Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «27 juni 2008 in chanty-mansijsk » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass die EU und Russland auf dem Gipfeltreffen vom 26.-27. Juni 2008 in Chanty-Mansijsk Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen aufgenommen haben, welches das geltende Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzen und in den kommenden Jahren einen aktualisierten vertraglichen Rahmen für die Beziehungen zwischen der EU und Russland einschließlich wesentlicher rechtsverbindlicher Bestimmungen in den Bereichen Handel, Investitionen und Energie bieten soll;

E. overwegende dat de EU en Rusland op de top in Khanty-Mansiysk van 26 en 27 juni 2008 onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst hebben opgestart om de huidige te vervangen en te voorzien in een geactualiseerd contractueel kader voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland voor de komende jaren, met inbegrip van degelijke en juridisch bindende bepalingen over handel, investeringen en energie;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0555 - EN - Verordnung (EG) Nr. 555/2008 der Kommission vom 27. Juni 2008 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Wein hinsichtlich der Stützungsprogramme, des Handels mit Drittländern, des Produktionspotenzials und der Kontrollen im Weinsektor - VERORDNUNG - (EG) Nr. 555/2008 - DER KOMMISSION // v ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0555 - EN - Verordening (EG) nr. 555/2008 van de Commissie van 27 juni 2008 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, wat betreft de steunprogramma’s, de handel met derde landen, het productiepotentieel en de controles in de wijnsector - VERORDENING - r. 555/2008 - VAN DE COMMISSIE // van 27 juni 2008 // tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor Verordening ...[+++]


Verordnung (EG) Nr. 555/2008 der Kommission vom 27. Juni 2008 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Wein hinsichtlich der Stützungsprogramme, des Handels mit Drittländern, des Produktionspotenzials und der Kontrollen im Weinsektor

Verordening (EG) nr. 555/2008 van de Commissie van 27 juni 2008 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, wat betreft de steunprogramma’s, de handel met derde landen, het productiepotentieel en de controles in de wijnsector


– unter Hinweis auf seine früheren Berichte und Entschließungen zu Russland und zu den Beziehungen EU-Russland, insbesondere seine Entschließung vom 17. September 2009 zur Ermordung von Menschenrechtsaktivisten in Russland , seine Entschließung vom 17. September 2009 zu externen Aspekten der Energieversorgungssicherheit und seine Entschließung vom 19. Juni 2008 zum Gipfeltreffen EU-Russland vom 26. und 27. Juni 2008 in Chanty-Mansijsk ,

– onder verwijzing naar zijn voorgaande verslagen en resoluties over Rusland en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, met name zijn resolutie van 17 september 2009 over de moord op mensenrechtenactivisten in Rusland , zijn resolutie van 17 september 2009 over externe aspecten van energieveiligheid en zijn resolutie van 19 juni 2008 over de Topontmoeting EU-Rusland van 26-27 juni 2008 in Khanty-Mansiysk ,


– unter Hinweis auf seine früheren Berichte und Entschließungen zu Russland und zu den Beziehungen EU-Russland, insbesondere seine Entschließung vom 17. September 2009 zur Ermordung von Menschenrechtsaktivisten in Russland , seine Entschließung vom 17. September 2009 zu externen Aspekten der Energieversorgungssicherheit und seine Entschließung vom 19. Juni 2008 zum Gipfeltreffen EU-Russland vom 26. und 27. Juni 2008 in Chanty-Mansijsk ,

– onder verwijzing naar zijn voorgaande verslagen en resoluties over Rusland en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, met name zijn resolutie van 17 september 2009 over de moord op mensenrechtenactivisten in Rusland , zijn resolutie van 17 september 2009 over externe aspecten van energieveiligheid en zijn resolutie van 19 juni 2008 over de Topontmoeting EU-Rusland van 26-27 juni 2008 in Khanty-Mansiysk ,


Gemeinsame Entschließung – EU-Russland-Gipfel am 26.-27. Juni 2008 in Chanty-Mansijsk (RC-B6-0235/2008)

Gezamenlijke resolutie – Voorbereiding van de Top EU/Rusland (26-27 juni 2008) in Khanty-Mansiysk (RC-B6-0235/2008)


Gemeinsame Entschließung – EU-Russland-Gipfel am 26.-27. Juni 2008 in Chanty-Mansijsk (RC-B6-0235/2008 )

Gezamenlijke resolutie – Voorbereiding van de Top EU/Rusland (26-27 juni 2008) in Khanty-Mansiysk (RC-B6-0235/2008 )


Die spezifischen Angaben zu den in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 aufgeführten Lebensmittelzusatzstoffen betreffend Ursprung, Reinheitskriterien und sonstige wesentliche Merkmale finden sich in 2008/128/EG vom 22. Dezember 2008 zur Festlegung spezifischer Reinheitskriterien für Lebensmittelfarbstoffe , 2008/60/EG vom 17. Juni 2008 zur Festlegung spezifischer Kriterien für Süßungsmittel, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen , und Richtlinie 2008/84/EG vom 27. August 2008 zur Festlegung spezifischer Reinheitskri ...[+++]

De specificaties van de in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 opgenomen levensmiddelenadditieven wat oorsprong, zuiverheidscriteria en eventuele andere noodzakelijke informatie betreft, worden vermeld in Richtlijn 2008/128/EG van de Commissie van 22 december 2008 houdende vaststelling van bijzondere zuiverheidseisen voor kleurstoffen die in levensmiddelen mogen worden gebruikt , Richtlijn 2008/60/EG van de Commissie van 17 juni 2008 tot vaststelling van specifieke zuiverheidseisen voor zoetstoffen die in levensmiddelen mog ...[+++]


gestützt auf die Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft , insbesondere auf Artikel 27 Absatz 4,

Gelet op Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem binnen de Gemeenschap , en met name op artikel 27, lid 4,


Absatz 2 gilt jedoch nicht für Erzeugnisse, die in der Gemeinschaft vor dem 27. Juni 2008 verwendet wurden.

Punt 2 is niet van toepassing op voorwerpen die vóór 27 juni 2008 in de Gemeenschap in gebruik waren.




D'autres ont cherché : juni     in chanty-mansijsk     vom 27 juni     nr 555 2008     marktorganisation für wein     vom 27 juni     vom 19 juni     vom 17 juni     nr 1333 2008     richtlinie     dem 27 juni     27 juni 2008 in chanty-mansijsk     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'27 juni 2008 in chanty-mansijsk' ->

Date index: 2022-03-25
w