Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Berufliche Würde
Calciumformiat
E 238
Menschenwürde
Menschliche Würde
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «238 eu wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Protokoll über den Beschluss des Rates über die Anwendung des Artikels 16 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 238 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zwischen dem 1. November 2014 und dem 31. März 2017 einerseits und ab dem 1. April 2017 andererseits

Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 224.238/XI-21.937 in die Liste eingetragen.

Deze zaak is ingeschreven onder rolnummer G/A 224.238/XI-21.937.


10. schließt sich der Auffassung des Rechnungshofs an, dass Eurojust nicht den Grundsatz der Spezialität der Mittel gewahrt hat, da ein Betrag von 1 800 000 EUR, der für die Gehälter der Bediensteten auf Zeit und der Vertragsbediensteten bestimmt war, hauptsächlich zugunsten einer Aufstockung der Mittel für Leiharbeitskräfte (um 238 %) übertragen wurde;

10. onderschrijft de opvatting van de Rekenkamer dat Eurojust het beginsel van specialiteit niet heeft geëerbiedigd vanwege het feit dat een bedrag van 1 800 000 EUR werd overgeschreven van de salarissen voor tijdelijk en contractueel personeel, hoofdzakelijk om de kredieten voor uitzendkrachten te verhogen (met 238%);


Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 206.647/X-15.238 in die Liste eingetragen.

Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A206.647/X15.238.


10. schließt sich der Auffassung des Rechnungshofes an, dass Eurojust nicht den Grundsatz der Spezialität der Mittel gewahrt hat, da ein Betrag von 1 800 000 EUR, der für die Gehälter der Bediensteten auf Zeit und der Vertragsbediensteten bestimmt war, hauptsächlich zugunsten einer Aufstockung der Mittel für Leiharbeitskräfte (um 238 %) übertragen wurde;

10. onderschrijft de opvatting van de Rekenkamer dat Eurojust het beginsel van specialiteit niet heeft geëerbiedigd vanwege het feit dat een bedrag van 1,8 miljoen euro werd overgeschreven van de salarissen voor tijdelijk en contractueel personeel, hoofdzakelijk om de kredieten voor uitzendkrachten te verhogen (met 238%);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
238. ist der Auffassung, dass die Kommission mit Blick auf das Kosten-Nutzen-Verhältnis zusätzlich zu den für die Verbesserung der Ordnungsmäßigkeit der Zahlungen erforderlichen Bemühungen für alle Hilfsmaßnahmen systematische Evaluierungen durchführen sollte, wie dies vom Rechnungshof in seinem Sonderbericht empfohlen wurde; besteht darauf, dass das Parlament, als Teil der Haushaltsbehörde, über die Ergebnisse solcher Evaluierungen, einschließlich der Evaluierungsergebnisse zu den GASP-Aktionen informiert wird;

238. is van mening dat, afgezien van de vereiste inspanningen om de regelmatigheid van betalingen te verbeteren, de Commissie bij al haar interventies systematische evaluaties moet uitvoeren bezien door het prisma van de kosten-batenverhouding, zoals aanbevolen door de Rekenkamer in zijn speciaal verslag; dringt erop aan dat het Parlement als een van de takken van de begrotingsautoriteit geïnformeerd wordt over de conclusies van dergelijke evaluaties, inclusief de conclusies van de evaluaties over GBVB-activiteiten;


Es ist klar, dass in dem Fall, wo eine Gemeinde oder Provinz eine Gesellschaft, die im Besitz einer Konzession zum einfachen Transport von Strom ist, verpflichten würde, eine ganze Leitung unter absolut schikanösen Bedingungen zu ändern [.], immer noch eine Einspruchsmöglichkeit bei übergeordneten Behörden bestehen müsste, die auftreten könnten, wenn dem allgemeinen Interesse geschadet würde » (Ann., Senat, 11. Dezember 1924, S. 238).

Het is evident dat, wanneer een gemeente of een provincie een maatschappij die concessiehouder is of gewoon stroom vervoert, zou verplichten een hele lijn onder volkomen tergende voorwaarden te wijzigen [.] nog steeds een beroep zou kunnen worden gedaan op de hogere overheden, die kunnen optreden wanneer het algemeen belang wordt geschaad » (Hand., Senaat, 11 december 1924, p. 238) (eigen vertaling).


Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 196.238/XV-1251 ins Geschäftsverzeichnis eingetragen.

Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 196.238/XV-1251.


Wenn diese beiden neuen Vorschläge angenommen werden, sollte im Rahmen des Haushaltsplans ein Gesamtbetrag von 8 761 966 EUR in Anspruch genommen werden, so dass ein Betrag von 491 238 034 EUR verfügbar bleiben würde.

Indien deze twee nieuwe voorstellen worden goedgekeurd, zal van de begroting 2010 in totaal 8 761 966 EUR beschikbaar worden gesteld, waarna er nog 491 238 034 EUR overblijft.


(2) Der Beteiligte muss den zuständigen Stellen gegenüber nachweisen, dass als Ersatz für die Erzeugnisse, auf die Artikel 238 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 angewendet wurde, von demselben Einführer innerhalb von zwei Monaten nach dem Zeitpunkt der ursprünglichen Einfuhr dieselbe Menge gleichartiger Erzeugnisse derselben Unterposition der Kombinierten Nomenklatur desselben Lieferanten eingeführt worden ist.

2. De belanghebbende moet ten genoegen van de bevoegde autoriteiten aantonen dat binnen twee maanden na de datum van de oorspronkelijke invoer dezelfde hoeveelheid equivalente producten van dezelfde onderverdeling van de gecombineerde nomenclatuur door dezelfde importeur van dezelfde leverancier is betrokken en is ingevoerd ter vervanging van de producten waarvoor artikel 238 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 is toegepast.


Mit Schreiben vom 8. Mai 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung zur Binnenmarktstrategie ((KOM(2003) 238), die an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt und zur Information an den Ausschuss für Wirtschaft und Währung, den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie überwiesen wurde.

Bij schrijven van 8 mei 2003 deed de Commissie het Parlement een voorstel toekomen over de internemarktstrategie (COM(2003) 238), hetwelk ter informatie verwezen werd naar de Commissie juridische zaken en binnenmarkt, de Economische en Monetaire Commissie, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie.




D'autres ont cherché : calciumformiat     menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     238 eu wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'238 eu wurde' ->

Date index: 2021-06-05
w