Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anträge wegen desselben Anspruchs
Arten desselben Ökosystems
Artikel 222 desselben Gesetzes bestimmt seinerseits
Zone desselben Längengrads

Vertaling van "222 desselben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Anträge wegen desselben Anspruchs

vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten


Arten desselben Ökosystems

ecologisch verwante diersoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 89. In Artikel 222 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 11. Dezember 2008, werden die Wörter ' In Artikel 220 Nr. 3 ' durch die Wörter ' In den Artikeln 180 Nr. 1 und 220 Nr. 3 ' ersetzt.

Art. 89. In artikel 222 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de wet van 11 december 2008, worden de woorden ' artikel 220, 3° ' vervangen door de woorden ' de artikelen 180, 1°, en 220, 3° '.


Art. 30 - In Artikel D.222 desselben Buches, eingefügt durch das Dekret vom 7. November 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° § 1 wird durch Folgendes ersetzt: « §1.

Art. 30. In artikel D.222 van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het decreet van 7 november 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : « §1.


Mit der durch den angefochtenen Artikel 89 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 an Artikel 222 des EStGB 1992 vorgenommenen Änderung soll die Liste der steuerpflichtigen Einkünfte der in Artikel 180 Nr. 1 desselben Gesetzbuches erwähnten Zusammenarbeitsverbände erweitert werden.

De wijziging die bij het bestreden artikel 89 van de programmawet van 10 augustus 2015 wordt aangebracht in artikel 222 van het WIB 1992 heeft ten doel de lijst van de belastbare inkomsten van de in artikel 180, 1°, van hetzelfde Wetboek bedoelde samenwerkingsverbanden langer te maken.


Art. 53 - Artikel D.332 desselben Buches, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 12. Dezember 2014, wird wie folgt abgeändert: 1° in § 1 wird Ziffer 1 durch Folgendes ersetzt: "1° die Wasserentnahmestellen von zu Trinkwasser aufbereitbarem Wasser zu schützen, die kollektive Abwassersanierung und die öffentliche Verwaltung der autonomen Sanierung zu gewährleisten; "; 2° in § 2 Ziffer 1 werden die Wörter "öffentliche Abwasserreinigung" durch die Wörter "kollektive Sanierung" ersetzt; 3° in § 2 wird eine Ziffer 1bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "1bis die Leistung der öffentlichen Verwaltung der autonomen Sanierung gemäß den Artikel ...[+++]

Art. 53. In artikel D.332 van hetzelfde Boek, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 12 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1, 1°, wordt vervangen als volgt : « 1° de winningen van tot drinkwater verwerkbaar water te beschermen, voor de collectieve sanering van het afvalwater te zorgen en het openbare beheer van de autonome sanering waar te nemen; »; 2° in paragraaf 2, 1°, wordt het woord « openbare » vervangen door het woord « collectieve »; 3° in paragraaf 2 wordt een punt 1°bis ingevoegd, luidend als volgt: « 1°bis als dienstverlening, het openbare beheer van de autonome sanering overeen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es werden nicht aufgegliederte Mittel in Höhe von 222.000 Euro von den Programmen 11 und 12 des Organisationsbereichs 15 auf das Programm 04 desselben Organisationsbereichs übertragen.

Er worden niet-gesplitste kredieten ten belope van 222 duizend EUR overgedragen van programma's 11 en 12 van organisatieafdeling 15 naar programma 04 van dezelfde organisatieafdeling.


Art. 18 - § 1. In Artikel D.222 desselben Buches wird Paragraph 2 durch folgenden Text ersetzt:

Art. 18. § 1. In artikel D.222 van hetzelfde Boek wordt paragraaf 2 vervangen als volgt :


In den Artikeln D.4, § 2, Absatz 2, 2°, D.179, D.218, § 2, Absatz 3, D.222, § 3, D.252, § 3, 1°, D.332, § 2, 1°, Absatz 2, und 5°, D.333, § 2, Absatz 2, c., D.345, § 1, § 3, Absatz 2, § 4, Absatz 1, und § 9 desselben Buches werden die Wörter « Vereinigungen für die Klärung » durch die Wörter « Vereinigungen für die Sanierung » und in Artikel D.276, 1° die Wörter « Einrichtungen für die Klärung » durch die Wörter « Vereinigungen für die Sanierung » ersetzt.

In de artikelen D.4, § 2, tweede lid, 2°, D.179, D.218, § 2, derde lid, D.222, § 3, D 252, § 3, 1°, D.276, 1°, D.332, § 2, 1°, tweede lid, en 5°, D.333, § 2, tweede lid, c., D.345, § 1, § 3, tweede lid, § 4, eerste lid, en § 9, van hetzelfde Boek worden het woord « zuiveringsinstellingen » vervangen door het woord « saneringsinstellingen ».


Artikel 222 desselben Gesetzes bestimmt seinerseits:

Artikel 222 van dezelfde wet van zijn kant bepaalt :


« Art. 31. Artikel 222 desselben Gesetzbuches wird durch folgende Bestimmung ersetzt:

« Art. 31. Artikel 222 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door de volgende bepaling :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'222 desselben' ->

Date index: 2022-09-28
w