Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2099 » (Allemand → Néerlandais) :

41. Dieser Grundsatz dient der Wahrung des prozeduralen Gleichgewichts zwischen den Parteien eines Gerichtsverfahrens, indem er ihnen gleiche Rechte und Pflichten gewährleistet, insbesondere hinsichtlich der Regeln der Beweisführung und der streitigen Verhandlung vor Gericht (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 6. November 2012, Otis u.a., C-199/11, EU: C: 2012: 684, Rn. 71 und 72) sowie der Rechtsbehelfe dieser Parteien (Urteil vom 17. Juli 2014, Sssnchez Morcillo und Abril Garc¤a, C-169/14, EU: C: 2014: 2099, Rn. 44, 48 und 49).

41. Dit beginsel strekt ertoe te zorgen voor een procedureel evenwicht tussen de partijen in een gerechtelijke procedure, door te waarborgen dat zij dezelfde rechten en verplichtingen hebben ten aanzien van met name de regels inzake de bewijsvoering en het contradictoire karakter van het debat voor de rechter (zie in die zin arrest van 6 november 2012, Otis e.a., C-199/11, EU: C: 2012: 684, punten 71 en 72), alsook ten aanzien van de voor hen openstaande rechtsmiddelen (arrest van 17 juli 2014, Sssnchez Morcillo en Abril Garc¤a, C-169/14, EU: C: 2014: 2099, punten 44, 48 en 49).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D2099 - EN - Beschluss (EU) 2015/2099 der Kommission vom 18. November 2015 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des EU-Umweltzeichens für Kultursubstrate, Bodenverbesserer und Mulch (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2015) 7891) (Text von Bedeutung für den EWR) // BESCHLUSS (EU) 2015/2099 DER KOMMISSION - (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2015) 7891) // Anlage 1 // Anlage 2

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D2099 - EN - Besluit (EU) 2015/2099 van de Commissie van 18 november 2015 tot vaststelling van de milieucriteria voor de toekenning van de EU-milieukeur voor groeimedia, bodemverbeteraars en strooisel (Kennisgeving geschied onder nummer C(2015) 7891) (Voor de EER relevante tekst) // BESLUIT (EU) 2015/2099 VAN DE COMMISSIE


Beschluss (EU) 2015/2099 der Kommission vom 18. November 2015 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des EU-Umweltzeichens für Kultursubstrate, Bodenverbesserer und Mulch (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2015) 7891) (Text von Bedeutung für den EWR)

Besluit (EU) 2015/2099 van de Commissie van 18 november 2015 tot vaststelling van de milieucriteria voor de toekenning van de EU-milieukeur voor groeimedia, bodemverbeteraars en strooisel (Kennisgeving geschied onder nummer C(2015) 7891) (Voor de EER relevante tekst)


1.Beschluss des Europäischen Parlaments vom 29. April 2015 über die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans der Europäischen Umweltagentur für das Haushaltsjahr 2013 (2014/2099(DEC))

1.Besluit van het Europees Parlement van 29 april 2015 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Europees Milieuagentschap voor het begrotingsjaar 2013 (2014/2099(DEC))


2.Beschluss des Europäischen Parlaments vom 29. April 2015 zum Rechnungsabschluss der Europäischen Umweltagentur für das Haushaltsjahr 2013 (2014/2099(DEC))

2.Besluit van het Europees Parlement van 29 april 2015 over de afsluiting van de rekeningen van het Europees Milieuagentschap voor het begrotingsjaar 2013 (2014/2099(DEC))


3.Entschließung des Europäischen Parlaments vom 29. April 2015 mit den Bemerkungen, die fester Bestandteil des Beschlusses über die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans der Europäischen Umweltagentur für das Haushaltsjahr 2013 sind(2014/2099(DEC))

3.Resolutie van het Europees Parlement van 29 april 2015 met de opmerkingen die een integrerend deel uitmaken van het besluit over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Europees Milieuagentschap voor het begrotingsjaar 2013 (2014/2099(DEC))


Änderungen der in Artikel 2 genannten internationalen Instrumente können nach Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 2099/2002 vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen werden.“

De wijzigingen van de in artikel 2 bedoelde internationale instrumenten kunnen van het toepassingsgebied van deze richtlijn worden uitgesloten krachtens artikel 5 van Verordening (EG) nr. 2099/2002”.


(1) Die Kommission wird von dem durch Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2099/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates eingesetzten Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Vermeidung von Umweltverschmutzung durch Schiffe (COSS) unterstützt.

1. De Commissie wordt bijgestaan door het bij artikel 3 van Verordening (EG) nr. 2099/2002 van het Europees Parlement en de Raad ingestelde Comité voor maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen (COSS).


Medienvertreter sind in der Sitzung herzlich willkommen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ralph Pine, Pressereferent des Ausschusses der Regionen, Tel.: +32 2 282 2099 (bzw. am 11. und 12. September: +32 475 903661).

De vergadering staat open voor vertegenwoordigers van de media. Voor meer informatie gelieve men contact op te nemen met de heer Pine, persvoorlichter van het Comité van de Regio's: tel. +32 2 282 2099 (op 11 en 12 september +32 475 903661).


Entschließung des Europäischen Parlaments zur Immunität der italienischen Mitglieder und zu den diesbezüglichen Praktiken der italienischen Behörden (2001/2099(REG))

Resolutie van het Europees Parlement over de immuniteit van de Italiaanse leden en de praktijk van de Italiaanse overheid op dit gebied (2001/2099(REG))




D'autres ont cherché : eur-lex 32015d2099     beschluss 2015 2099     2099     nr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2099' ->

Date index: 2024-06-23
w