Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen
Erneut erfolgen

Vertaling van "2016 erfolgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


der gegenseitige Beistand kann durch Erweiterung von kontingenten erfolgen

de wederzijdse bijstand kan de vorm aannemen van verruiming van contingenten


erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen

de vorm aannemen van een gezamenlijk optreden


zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen

aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Billigung durch die gesetzgebenden Organe wird voraussichtlich Mitte 2016 erfolgen.

De goedkeuring van de medewetgevers wordt medio 2016 verwacht.


Im Einklang mit der jährlichen Aktualisierung von Anhang II der APS-Verordnung sollte die Streichung von Botsuana und Namibia aus dem besagten Anhang erst mit Wirkung vom 1. Januar 2016 erfolgen.

Overeenkomstig de jaarlijkse herziening van bijlage II bij de SAP-verordening dient de verwijdering van Botswana en Namibië uit deze bijlage van kracht te worden op 1 januari 2016.


Die Umsetzung in nationales Recht in den EU-Ländern musste bis zum 22. Dezember 2016 erfolgen.

EU-landen moeten deze omzetten in nationale wetgeving tegen 22 december 2016.


Der restliche Betrag von knapp 70 Mio. EUR an Mitteln für Zahlungen wird aus dem Programm Galileo bereitgestellt, da die Beschaffung der dritten Serie von Satelliten, die ursprünglich für 2015 geplant war, nun erst im zweiten Quartal des Jahres 2016 erfolgen soll.

Omdat de aanbesteding voor de derde reeks satellieten van het Galileo-programma waarschijnlijk in het tweede kwartaal van 2016 zal plaatsvinden, en niet zoals gepland in 2015, zal het resterende bedrag van bijna 70 miljoen uit dat programma worden gehaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass die vorliegenden Änderungen zum 1. Januar 2017 in Kraft treten müssen, damit die Arbeitgeber im letzten Quartal 2016 die neuen Bezuschussungsbedingungen kennen, und somit keine rückwirkenden Zahlungen und Korrekturen beim Landesamt für Soziale Sicherheit erfolgen müssen, die mit einem bedeutenden Verwaltungsaufwand und Kosten verbunden sind, sodass die Verabschiedung des vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr duldet;

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door de omstandigheid dat deze wijzigingen in kracht moeten treden op 1 januari 2017, opdat de werkgevers in het laatste kwartaal 2016 de nieuwe subsidievoorwaarden kennen en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geen terugwerkende uitbetalingen hoeft te doen en geen correcties hoeft uit te voeren, wat met veel administratieve rompslomp en kosten verbonden is; dat dit besluit dus zo snel mogelijk in werking moet treden;


- Der "Regularity test Nr. 3 - La Grande royale" wird nach der Trasse auf der beiliegenden Karte erfolgen; diese Trasse ermöglicht es, das Befahren von Waldwegen zu vermeiden, die durch heftige Gewitter im Jahre 2016 bereits beschädigt worden waren, und wo noch zusätzliche Schäden die Überwachung und Bewirtschaftung der Wälder unmöglich machen würden; diese Trasse ist Gegenstand einer Konzertierung mit dem Organisator gewesen;

- de « Regularity test nr. 3 - La Grande royale » volgt het tracé opgenomen op de kaart in bijlage; dankzij dit tracé wordt voorkomen dat de reeds door hevige onweders in 2016 beschadigde boswegen worden gebruikt, die bij bijkomende schade het toezicht op en het beheer van bossen en wouden onmogelijk zouden maken; over het tracé is overleg gepleegd met de organisator;


2. Einschreibungen - Die Einschreibung ist ab dem 5. September 2016 möglich und sollte schnellstmöglich erfolgen.

2. Inschrijvingen - De inschrijving is mogelijk vanaf 5 september 2016 en gebeurt bij voorkeur zo vroeg mogelijk.


Bei bereits in Verkehr gebrachten Erzeugnissen muss die Meldung bis zum 20. November 2016 erfolgen.

Voor producten die al in de handel zijn, wordt deze informatie uiterlijk 20 november 2016 verstrekt.


Im Einklang mit der jährlichen Aktualisierung von Anhang II der APS-Verordnung sollte die Streichung von Botsuana und Namibia aus dem besagten Anhang erst mit Wirkung vom 1. Januar 2016 erfolgen.

Overeenkomstig de jaarlijkse herziening van bijlage II bij de SAP-verordening dient de verwijdering van Botswana en Namibië uit deze bijlage van kracht te worden op 1 januari 2016.


Die ersten Beiträge zum EFSI erfolgen in den Jahren 2015 und 2016.

In 2015 en 2016 vinden de eerste stortingen in het EFSI plaats.




Anderen hebben gezocht naar : erfolgen durch ein abgestimmtes vorgehen     erneut erfolgen     2016 erfolgen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2016 erfolgen' ->

Date index: 2024-07-27
w