Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2013 angeglichen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend der in Artikel 209 Absatz 2 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 neu eingefügten Verpflichtung, die Jahresrechnungen der PPP-Einrichtungen durch einen unabhängigen externen Prüfer verifizieren zu lassen, sollten die Bestimmungen in der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 110/2014 an die einschlägigen Bestimmungen in der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1271/2013 angeglichen werden.

Overeenkomstig de bij artikel 209, lid 2, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 ingevoerde verplichting dat de jaarrekening van een PPP-orgaan door een onafhankelijke externe controleur moet worden geverifieerd, moet de tekst van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 110/2014 in overeenstemming worden gebracht met de overeenkomstige bepalingen van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1271/2013.


Unbeschadet der vorstehenden Erwägungen bezüglich der gemeinsamen Bewertungsgrundsätze sollten bei Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums im Interesse der Kohärenz mit der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums die Vorschriften für staatliche Beihilfen für große Unternehmen an die einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 angeglichen werden.

Wat maatregelen voor plattelandsontwikkeling betreft, moeten de staatssteunregels voor grote ondernemingen, onverminderd die gemeenschappelijke beoordelingsbeginselen, met het oog op consistentie en coherentie met het plattelandsontwikkelingsbeleid worden afgestemd op de betrokken voorschriften van Verordening (EU) nr. 1305/2013.


Der Geltungsbereich dieser Verordnung sollte daher insbesondere in Bezug auf Beihilfen für den Forstsektor und Beihilfen für in ländlichen Gebieten tätige Kleinst- sowie kleine und mittlere Unternehmen (KMU) an die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 angeglichen werden.

Het toepassingsgebied van deze verordening moet dan ook worden afgestemd op dat van Verordening (EU) nr. 1305/2013, met name wat betreft steun voor de bosbouwsector en steun voor kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (kmo's) die in plattelandsgebieden actief zijn.


Ferner sollte das Verfahren für die Erstellung der vorläufigen Jahresrechnungen und der Billigung der endgültigen Jahresrechnungen der PPP-Einrichtungen an das in der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1271/2013 der Kommission festgelegte Verfahren angeglichen werden.

Voorts moet de procedure voor de opstelling van de voorlopige rekeningen en de goedkeuring van de definitieve rekening van de PPP-organen in overeenstemming worden gebracht met de procedure van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1271/2013.


Erstens soll der Vorschlag für eine Verordnung über die Verwaltung der Ausgaben (COM(2013)327) an den Vorschlag für eine Verordnung über die Prävention und die Kontrolle der Einbringung und Verbreitung invasiver gebietsfremder Arten angeglichen werden und ermöglichen, dass die Kosten der Mitgliedstaaten, die für die Entschädigung von Unternehmern für den Wert vernichteter Pflanzen anfallen, durch die EU mitfinanziert werden, wenn gemäß Artikel 15 der Verordnung über invasive gebietsfremde Arten Maßnahmen zur sofortigen Tilgung in einer frühen Phase der Invasion ergriffen werden ...[+++]

Allereerst wordt het voorstel voor een verordening betreffende het beheer van uitgaven (COM(2013)327) afgestemd op het voorstel voor een verordening betreffende preventie en beheer van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten en voorziet het in medefinanciering, door de EU, van kosten die de lidstaten maken als ze exploitanten compenseren voor de waarde van planten die vernietigd zijn in het kader van maatregelen voor snelle uitroeiing in een vroeg stadium krachtens artikel 15 van de Verordening betreffende invasieve uitheemse soorten.


Ebenso sollte die Laufzeit des vorliegenden Programms an die Laufzeit des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014-2020, die in der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 des Rates festgesetzt ist, angeglichen werden.

De duur van dit programma dient tevens overeen te stemmen met dat van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020 vastgesteld in Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 .


46. fordert Bosnien und Herzegowina nachdrücklich auf, seine Vorbereitungsmaßnahmen für den Beitritt Kroatiens zur EU zu intensivieren, indem maßgebliche Gesetze von Bosnien und Herzegowina zur Lebensmittelsicherheit an den EU-Besitzstand angeglichen werden; ist besorgt über die Untätigkeit der staatlichen Stellen von Bosnien und Herzegowina, die zu Verlusten an den Exportmärkten des Landes führen könnte; begrüßt die bisher erzielten Fortschritte und fordert die zuständigen Behörden nachdrücklich auf, die notwendige Infrastruktur an den künftigen EU-Grenzkontrollstellen zu errichten; begrüßt die Initiative der Kom ...[+++]

46. verzoekt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de voorbereidingen voor de toetreding tot de EU van Kroatië te intensiveren, door de wetgeving van Bosnië en Herzegovina inzake voedselveiligheid in overeenstemming te brengen met het EU-acquis; is bezorgd over de passiviteit van de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina, die ten koste zou kunnen gaan van de exportmarkten van Bosnië en Herzegovina; is ingenomen met de tot nu toe geboekte vooruitgang, en spoort de bevoegde autoriteiten aan om met spoed de noodzakelijke infrastructuur aan de toekomstige EU-grensinspectieposten tot stand te brengen; is ingenomen met het initiatief van de Commissie om met het oog op de toetreding van Kroatië tot de EU in haar trilaterale vergaderingen me ...[+++]


42. fordert Bosnien und Herzegowina nachdrücklich auf, seine Vorbereitungsmaßnahmen für den Beitritt Kroatiens zur EU zu intensivieren, indem maßgebliche Gesetze von Bosnien und Herzegowina zur Lebensmittelsicherheit an den EU-Besitzstand angeglichen werden; ist besorgt über die Untätigkeit der staatlichen Stellen von Bosnien und Herzegowina, die zu Verlusten an den Exportmärkten des Landes führen könnte; begrüßt die bisher erzielten Fortschritte und fordert die zuständigen Behörden nachdrücklich auf, die notwendige Infrastruktur an den künftigen EU-Grenzkontrollstellen zu errichten; begrüßt die Initiative der Kom ...[+++]

42. verzoekt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de voorbereidingen voor de toetreding tot de EU van Kroatië te intensiveren, door de wetgeving van Bosnië en Herzegovina inzake voedselveiligheid in overeenstemming te brengen met het EU-acquis; is bezorgd over de passiviteit van de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina, die ten koste zou kunnen gaan van de exportmarkten van Bosnië en Herzegovina; is ingenomen met de tot nu toe geboekte vooruitgang, en spoort de bevoegde autoriteiten aan om met spoed de noodzakelijke infrastructuur aan de toekomstige EU-grensinspectieposten tot stand te brengen; is ingenomen met het initiatief van de Commissie om met het oog op de toetreding van Kroatië tot de EU in haar trilaterale vergaderingen me ...[+++]


Daher zeichnen sich die Änderungsanträge in diesem Bericht über den Vorschlag der Kommission für einen Beschluss über eine Makrofinanzhilfe für Tunesien dadurch aus, dass darin die in der genannten Gemeinsamen Erklärung enthaltenen Erwägungen und Grundsätze übernommen werden und/oder der Wortlaut dieses Vorschlags an die Erwägungen und Artikel des jüngsten Makrofinanzhilfebeschlusses (Beschluss Nr. 1351/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 über eine Makrofinanzhilfe für das Haschemitische Königreich J ...[+++]

De in dit verslag opgenomen amendementen op het voorstel van de Commissie voor een besluit tot toekenning van macrofinanciële bijstand aan Tunesië houden dan ook enerzijds rekening met de overwegingen en beginselen van die gezamenlijke verklaring. Anderzijds brengen de amendementen de formulering van dit voorstel in overeenstemming met de overwegingen en artikelen van het laatste besluit over het verlenen van macrofinanciële bijstand (Besluit nr. 1351/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 tot toekenning va ...[+++]


Die Anerkennung von Ratingagenturen sollte angeglichen und mit der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009, der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (11) und der Richtlinie 2013/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates (12) in Einklang gebracht werden.

Erkenning van ratingbureaus moet worden geharmoniseerd en afgestemd op Verordening (EG) nr. 1060/2009, Verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad (11) en Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad (12).


w