Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2009 sollte folglich gestrichen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Zur Vermeidung unnötiger Wiederholungen sollten die ausgenommenen Erzeugnisse ausschließlich in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1005/2009 gelistet sein, und Anhang XIII der Verordnung (EG) Nr. 1010/2009 sollte folglich gestrichen werden.

Om overbodige doublures te voorkomen, moeten de uitgesloten producten voortaan alleen in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1005/2008 worden opgenomen, en moet bijlage XIII bij Verordening (EG) nr. 1010/2009 derhalve worden geschrapt.


Folglich erfüllt Turkmenistan nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a nicht mehr die Begünstigungskriterien des APS und sollte aus Anhang II der APS-Verordnung gestrichen werden.

Bijgevolg komt Turkmenistan niet langer in aanmerking voor de status van SAP-begunstigde in het kader van artikel 4, lid 1, onder a), en moet het land worden geschrapt uit bijlage II bij de SAP-verordening.


Die Verwendung von Siliciumdioxid in PVA-PEG-Pfropfcopolymer sollte folglich genehmigt werden.

Het is dan ook passend om het gebruik van siliciumdioxide in PVA-PEG-entcopolymeer toe te staan.


Der Eintrag 42 in Anhang XVII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006, durch den zwei inzwischen nach der Verordnung (EG) Nr. 850/2004 untersagte Verwendungen von SCCP beschränkt werden, ist überflüssig geworden und sollte daher gestrichen werden.

Vermelding 42 in bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006, die twee toepassingen van SCCP’s beperkt die nu uit hoofde van Verordening (EG) nr. 850/2004 zijn verboden, is overbodig geworden en moet daarom worden geschrapt.


Bei der Entscheidung der Frage, ob eine nichtfinanzielle Gegenpartei der Clearingpflicht unterliegen sollte, sollte folglich berücksichtigt werden, zu welchem Zweck diese nichtfinanzielle Gegenpartei OTC-Derivatekontrakte nutzt und wie hoch ihr Risiko in diesen Instrumenten ist.

Bijgevolg moet, bij het bepalen van de vraag of een niet-financiële tegenpartij aan de clearingverplichting moet worden onderworpen, rekening worden gehouden met het doel waarvoor die niet-financiële tegenpartij van otc-derivatencontracten gebruikmaakt en de omvang van haar risicoposities in die instrumenten.


Bei der Entscheidung der Frage, ob eine nichtfinanzielle Gegenpartei der Clearingpflicht unterliegen sollte, sollte folglich berücksichtigt werden, zu welchem Zweck diese nichtfinanzielle Gegenpartei OTC-Derivatekontrakte nutzt und wie hoch ihr Risiko in diesen Instrumenten ist.

Bijgevolg moet, bij het bepalen van de vraag of een niet-financiële tegenpartij aan de clearingverplichting moet worden onderworpen, rekening worden gehouden met het doel waarvoor die niet-financiële tegenpartij van otc-derivatencontracten gebruikmaakt en de omvang van haar risicoposities in die instrumenten.


Daher sollte Artikel 2 der Entscheidung 2009/852/EG gestrichen werden.

Bijgevolg moet artikel 2 van Beschikking 2009/852/EG worden geschrapt.


In der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 sollte deshalb präzisiert werden, dass die Ausgaben, die mit der Teilobergrenze zu vergleichen sind, auch etwaige Mittelübertragungen an den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) gemäß Artikel 136 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 sowie mögliche Übertragungen von M ...[+++]

De tekst van Verordening (EG) nr. 73/2009 dient bijgevolg te worden verduidelijkt, zodat de met het submaximum te vergelijken uitgaven ook de in artikel 136 van Verordening (EG) nr. 73/2009 bedoelde mogelijke overdracht aan het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (EAFRD) omvatten, alsmede de eventuele overdrachten naar EAFRD in de wijnsector die voortvloeien uit artikel 190 bis, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houde ...[+++]


Die Ausnahmeregelung, der zufolge bestimmte Einfuhren aus diesen Regionen in bestimmte Schutzgebiete unter besonderen Bedingungen erlaubt sind, sollte daher gestrichen werden und Anhang IV Teil B der Richtlinie 2000/29/EG sollte entsprechend geändert werden.

De afwijkingsregeling waarbij de invoer uit die regio's naar bepaalde beschermde gebieden onder naleving van bijzondere eisen wordt toegestaan, moet daarom worden geschrapt en deel B van bijlage IV bij Richtlijn 2000/29/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Bei der nächsten Überarbeitung der FCD könnte Artikel 4 Absatz 3 folglich gestrichen werden.

Bij de volgende herziening van de richtlijn kan artikel 4, lid 3, derhalve eventueel worden geschrapt.


w