Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidung zur Lastenverteilung
Erneuerbare-Energien-Richtlinie
Lastenteilungsentscheidung
Richtlinie Erneuerbare Energien
TEN-E-Verordnung

Vertaling van "2009 ließen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
TEN-E-Verordnung | Verordnung (EU) Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 713/2009, (EG) Nr. 714/2009 und (EG) Nr. 715/2009

TEN-E-verordening | Verordening (EU) nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009


Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Entscheidung zur Lastenverteilung | Lastenteilungsentscheidung

beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen


Erneuerbare-Energien-Richtlinie | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Richtlinie Erneuerbare Energien

Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Aufrufe in den Jahren 2008 und 2009 ließen allerdings einen positiven Trend bei der Zahl der Bewerbungen und der ausgewählten Projekte in den neuen Themengebieten beobachten.

In de 2008- en 2009-uitnodigingen was echter ook een positieve trend waar te nemen wat het aantal aanvragen en geselecteerde projecten voor nieuwe thema's betreft.


Die Ergebnisse des Tests, bei dem die konsolidierten Zahlen von Ende 2009 zugrunde gelegt wurden, ließen darauf schließen, dass die FHB angesichts der für sie geltenden Kernkapitalschwelle von 6 % über einen Kernkapitalpuffer von [über 50] (12) Mio. EUR verfügte.

De resultaten van de test op basis van de geconsolideerde cijfers van jaarultimo 2009 wezen uit dat er een buffer van tier 1-kapitaal was van [ruim 50 miljoen EUR] (12), afgezet tegen de drempel van een tier 1-solvabiliteitsratio van 6 % voor FHB.


Die Aufrufe in den Jahren 2008 und 2009 ließen allerdings einen positiven Trend bei der Zahl der Bewerbungen und der ausgewählten Projekte in den neuen Themengebieten beobachten.

In de 2008- en 2009-uitnodigingen was echter ook een positieve trend waar te nemen wat het aantal aanvragen en geselecteerde projecten voor nieuwe thema's betreft.


Die Zusammenstöße im Mai und Juni 2009 führten zu Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, bei denen Tausende Zivilisten ihr Leben ließen.

De confrontaties in mei en juni 2009 waren de aanleiding voor oorlogsmisdrijven en misdaden tegen de mensheid, waarbij duizenden burgers om het leven zijn gekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Die Analyse des Berichts über die Wettbewerbspolitik 2009 zeigt, dass die Wirtschaftskrise, die im Jahr 2008 begann, wohl einigen Einfluss auf eben diese Politik ausübte, nicht zuletzt weil die Mitgliedstaaten ihren jeweiligen Wirtschaften auf verschiedene Weise Hilfe zukommen ließen.

− (PT) De analyse van het verslag over het mededingingsbeleid 2009 toont aan dat de in 2008 begonnen economische crisis enige invloed heeft gehad op dit beleid, mede omdat de lidstaten verschillende vormen van steun aan hun economieën hebben toegekend.


Hiermit beziehe ich mich beispielsweise auf einige Familiengerichte in Italien, die 2009 sieben Urteile über Adoptionen in Bezug auf Kinder aus Rumänien fällten, die unsere Gesetzgebung vollkommen außer Acht ließen.

Ik refereer bij wijze van voorbeeld aan een aantal jeugdrechtbanken in Italië, die in 2009 zeven adoptiebeschikkingen hebben afgegeven zonder enige rekening te houden met onze wetgeving.


58. nimmt zur Kenntnis, dass dieses Versäumnis zweifellos auf die Tatsache zurückzuführen war, dass die Anweisungen für die Ausarbeitung der jährlichen Tätigkeitsberichte 2008 den bevollmächtigten Anweisungsbefugten größere Freiheit bezüglich der Art und Weise ließen, in der sie Bericht erstatteten, insbesondere über ihre internen Kontrollsysteme (Antwort auf Frage Nr. 4.2); vermerkt allerdings mit Befriedigung, dass die diesbezüglichen Anweisungen für die Berichte 2009 strikter waren, und erwartet, dass alle Generaldirektoren entspr ...[+++]

58. merkt op dat deze nalatigheid „ongetwijfeld te wijten was aan het feit dat de instructies voor de opstelling van de jaarlijkse activiteitenverslagen voor 2008 aan de gedelegeerde ordonnateurs een grotere vrijheid gaven in de wijze van verslaggeving, met name waar het hun interne controlesystemen betreft” (antwoord op vraag 4.2); merkt evenwel met tevredenheid op dat deze instructies voor de rapportering over 2009 strenger geworden zijn en verwacht dat alle directeuren-generaal dienovereenkomstig zullen handelen;


53. nimmt zur Kenntnis, dass dieses Versäumnis zweifellos auf die Tatsache zurückzuführen war, dass die Anweisungen für die Ausarbeitung der jährlichen Tätigkeitsberichte 2008 den bevollmächtigten Anweisungsbefugten größere Freiheit bezüglich der Art und Weise ließen, in der sie Bericht erstatteten, insbesondere über ihre internen Kontrollsysteme (Antwort auf Frage Nr. 4.2); vermerkt allerdings mit Befriedigung, dass die diesbezüglichen Anweisungen für die Berichte 2009 strikter waren, und erwartet, dass alle Generaldirektoren entspr ...[+++]

53. merkt op dat deze nalatigheid “ongetwijfeld te wijten was aan het feit dat de instructies voor de opstelling van de jaarlijkse activiteitenverslagen voor 2008 aan de gedelegeerde ordonnateurs een grotere vrijheid gaven in de wijze van verslaggeving, met name waar het hun interne controlesystemen betreft” (antwoord op vraag 4.2); merkt evenwel met tevredenheid op dat deze instructies voor de rapportering over 2009 strenger geworden zijn en verwacht dat alle directeuren-generaal dienovereenkomstig zullen handelen;




Anderen hebben gezocht naar : entscheidung zur lastenverteilung     richtlinie erneuerbare energien     ten-e-verordnung     2009 ließen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2009 ließen' ->

Date index: 2024-07-22
w