Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufteilung der Fangmenge
Beschluss zum Prümer Vertrag
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss
Fang
Fangertrag
Fangmenge
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang
Fischfang auf eine Fischart
Manöver des Fischfangs anwenden
Prüm-Beschluss
Prümer Beschluss
Regulierung der Fangmenge
Trawler-Fischfänger
Vom Fischfang abhängiges Gebiet

Vertaling van "2008 fischfang " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Beschluss zum Prümer Vertrag | Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit


Fischfang [ Aufteilung der Fangmenge | Fang | Fangertrag | Fangmenge | Regulierung der Fangmenge ]

visvangst [ omvang van de vangst ]


vom Fischfang abhängiges Gebiet

van visserij afhankelijk gebied


Manöver des Fischfangs anwenden

visprocedures toepassen




Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schiffe, die in den Jahren 2006, 2007 und 2008 mit Grundlangleinen gezielte Fischerei auf Gabeldorsch (Phycis blennoides) betrieben haben, dürfen in dem Gebiet südlich von 44° N weiter Fischfang betreiben, sofern sie über eine gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 erteilte Fangerlaubnis verfügen.

Vaartuigen die in 2006, 2007 en 2008 met de grondbeug gericht op gaffelkabeljauw (Phycis blennoides) hebben gevist, mogen verder blijven vissen in het gebied ten zuiden van 44°00.00′ NB, op voorwaarde dat zij beschikken over een overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1224/2009 afgegeven vismachtiging.


1° in Artikel D.27 § 4, abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2014, wird die Wortfolge « den durch Artikel 24 desselben Dekrets eingerichteten "Conseil supérieur wallon de la pêche" (Wallonischer Hoher Rat für den Fischfang)" durch die Wortfolge "den in Artikel 2/6 § 1, § 2 und § 5 des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion erwähnten Pool "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Fischereiwesen" » ersetzt;

1° in artikel D.27, § 4, gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2014, worden de woorden « de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" (Waalse Hoge Visraad), zoals ingesteld bij artikel 24 van hetzelfde decreet » vervangen door de woorden « de Beleidsgroep Landelijke Aangelegenheden, afdeling "Visvangst", bedoeld in artikel 2/6, §§ 1, 2 en 5, van et decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie »;


2° in Artikel D.28 § 4, abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2014, wird die Wortfolge « den durch Artikel 24 desselben Dekrets eingerichteten "Conseil supérieur wallon de la pêche" (Wallonischer Hoher Rat für den Fischfang)" durch die Wortfolge "den in Artikel 2/6 § 1, § 2 und § 5 des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion erwähnten Pool "Ländliche Angelegenheiten", Abteilung "Fischereiwesen" » ersetzt;

2° in artikel D.28, § 4, gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2014, worden de woorden « de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" (Waalse Hoge Visraad), zoals ingesteld bij artikel 24 van hetzelfde decreet » vervangen door de woorden « de Beleidsgroep Landelijke Aangelegenheden, afdeling "Visvangst", bedoeld in artikel 2/6, §§ 1,2 en 5, van et decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie ».


9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet zu pädagogischen Zwecken von der Pflicht, einen Angelschein zu besitzen, befreit wird, und zur Festlegung der Bedingungen dieser Befreiung Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2 und 10 § 4 Ziffer 1; Aufgrund des am 21. Februar 2016 von der Hochschule der Provinz Hennegau-Condorcet eingereichten Antrags auf Erneuerung des Ministerialerlasses vom 20. Januar 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens des Fischereidienstes der Direktion Jagd und Fischfang ...[+++]

9 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij een vrijstelling van visvergunning wordt verleend en tot bepaling van de voorwaarden ervan voor de "Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet", voor pedagogische doeleinden De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen 8, § 2, en 10, § 4, 1°; Gelet op de aanvraag ingediend op 21 februari 2016 door de « Haute Ecole provinciale de Hainaut Condorcet », strekkende tot de hernieuwing van het ministerieel besluit van 20 januari 2014; Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het Directie Jacht en Visvangst van het Departement Natuur en Bossen; Overwegende dat he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Hohen Rates für den Fischfang ("Conseil supérieur wallon de la Pêche") sowie seines Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 24 bis 26; Aufgrund des Dekrets vom 27. Mär ...[+++]

26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" (Waalse Hoge Visraad), alsook zijn voorzitter en ondervoorzitter De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen 24 tot 26; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het beslu ...[+++]


2. Abweichend von dem Verbot nach Absatz 1 können Schiffe, die in den Jahren 2006, 2007 und 2008 Fischfang mit Grundlangleinen auf Gabeldorsch (Phycis blennoides) betrieben haben, von ihren Fischereibehörden eine Fangerlaubnis gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 erhalten, die ihnen gestattet, die betreffende Fischerei südlich von 44°00,00' N weiter zu betreiben. Alle Schiffe mit einer solchen Fangerlaubnis verfügen unabhängig von ihrer Länge über alles über ein uneingeschränkt betriebsfähiges und sicheres VMS, das beim Einsatz in dem in Absatz 1 genannten Gebiet in jeder Hinsicht den betreffenden Vorschriften genügt.

2. In afwijking van het in lid 1 ingestelde verbod, kunnen vaartuigen die in 2006, 2007 en 2008 met grondbeugen gericht op gaffelkabeljauw hebben gevist, van hun visserijautoriteiten overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1224/2009 een vismachtiging verkrijgen om die visserij verder te kunnen blijven uitoefenen in het gebied ten zuiden van 44°00,00' NB. Alle vaartuigen die deze vismachtiging hebben verkregen, gebruiken, ongeacht hun lengte over alles, bij het vissen in het in lid 1 genoemde gebied een operationeel, volledig functionerend, veilig VMS, dat volledig beantwoordt aan de toepasselijke voorschriften.


So wurden in den Jahren 2000 bis 2008 mittels EU-Fischereifonds mehr als 23 Millionen Euro für den Aufbau einer neuen Flotte für den Thunfischfang ausgegeben, und damit für eine Industrie, die den Steuerzahler jedes Jahr auch Millionen für die Überwachung zur Bekämpfung des illegalen Fischfangs kostet. Und all das nur damit 70 % des Fischfangs dann nach Japan exportiert und dann bei exklusiven Geschäftsessen verspeist werden können.

In de periode 2000-2008 betaalde het Europees visserijfonds bijvoorbeeld meer dan 23 miljoen euro uit voor de bouw van nieuwe vissersboten voor de tonijnvangst, met andere woorden voor een sector die de belastingbetalers jaarlijks miljoenen kost aan bewaking om onaangegeven vangsten te beteugelen – en dat allemaal om 70 procent van de vis naar Japan uit te voeren die daar tijdens exclusieve zakendiners wordt gegeten.


So wurden in den Jahren 2000 bis 2008 mittels EU-Fischereifonds mehr als 23 Millionen Euro für den Aufbau einer neuen Flotte für den Thunfischfang ausgegeben, und damit für eine Industrie, die den Steuerzahler jedes Jahr auch Millionen für die Überwachung zur Bekämpfung des illegalen Fischfangs kostet. Und all das nur damit 70 % des Fischfangs dann nach Japan exportiert und dann bei exklusiven Geschäftsessen verspeist werden können.

In de periode 2000-2008 betaalde het Europees visserijfonds bijvoorbeeld meer dan 23 miljoen euro uit voor de bouw van nieuwe vissersboten voor de tonijnvangst, met andere woorden voor een sector die de belastingbetalers jaarlijks miljoenen kost aan bewaking om onaangegeven vangsten te beteugelen – en dat allemaal om 70 procent van de vis naar Japan uit te voeren die daar tijdens exclusieve zakendiners wordt gegeten.


Eine Befischung ohne Quote stellt einen der schwerwiegendsten Verstöße dar, die im Bereich der GFP begangen werden können, und der Mitgliedstaat, der ihn duldet, muss hart bestraft werden, auch im Rahmen der Verordnung Nr. 1005/2008, da es sich um illegalen Fischfang handeln würde.

Vissen zonder over een quotum te beschikken is een van de ernstigste overtredingen die in het kader van het GVB kunnen worden begaan, en de lidstaat die zulks toestaat dient streng te worden gestraft, ook in het kader van Verordening 1005/2008, aangezien het daarbij gaat om illegale visserij.


(1) Ab 1. Januar 2008 ist es untersagt, Treibnetze an Bord zu haben oder zum Fischfang einzusetzen.

1. Vanaf 1 januari 2008 is het verboden drijfnetten aan boord te hebben of daarmee te vissen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2008 fischfang' ->

Date index: 2023-04-07
w