Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Beschwerdekammer vorzulegen Beschwerde

Traduction de «2007 vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen

het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan


Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr

Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer


der Beschwerdekammer vorzulegen Beschwerde

aan de kamer van beroep voorgelegd beroep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat den vorgenannten Bericht somit im Dezember 2007 vorzulegen.

De Commissie moet bijgevolg in december 2007 het bovengenoemde verslag indienen.


Diese Staaten haben ihren ersten nationalen Bericht gemäß der Biokraftstoffrichtlinie bis zum 1. Juli 2007 vorzulegen.

Deze landen moeten uiterlijk 1 juli 2007 hun eerste nationale verslag uit hoofde van de richtlijn biobrandstoffen indienen.


Der erste Bericht ist spätestens am 31. Januar 2007 vorzulegen.

Het eerste verslag wordt uiterlijk op 31 januari 2007 overgelegd.


Die Kommission fordert die Stakeholder und die Mitgliedstaaten auf, die in der Kommissionsmitteilung angesprochenen Punkte sorgfältig zu prüfen und ihre Stellungnahmen bis zum 31. Juli 2007 vorzulegen.

De Commissie verzoekt de belanghebbenden en de lidstaten de in deze mededeling genoemde vraagstukken nauwkeurig te bestuderen en hun bijdragen uiterlijk op 31 juli 2007 in te zenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Entwurf der erläuterten Tagesordnung dient als Grundlage für den Entwurf von Schlussfolgerungen des Europäischen Rates, die vom Vorsitz auszuarbeiten und dem Ausschuss der Ständigen Vertreter und dem Rat auf seiner Tagung am 5. und 6. März 2007 vorzulegen sind.

De geannoteerde ontwerp-agenda zal als basis dienen voor de ontwerp-conclusies van de Europese Raad die door het voorzitterschap zullen worden opgesteld, en aan het Comité van permanente vertegenwoordigers en aan de Raad tijdens zijn zitting op 5 en 6 maart zullen worden voorgelegd.


Er ersuchte die Kommission, eine umfassende Studie über die Besteuerung von Alkohol und alkoholischen Getränken, einschließlich der Tendenzen bei den Wettbewerbspositionen und beim Steuer- und Preisniveau, durchzuführen und die Ergebnisse dieser Studie im ersten Halbjahr 2007 vorzulegen, um die weitere Beschlussfassung des Rates in Fragen der Besteuerung von Alkohol zu erleichtern.

De Raad verzocht de Commissie een uitvoerige studie te verrichten naar de belasting op alcohol en alcoholhoudende dranken en daarbij onder meer de trends in concurrentieposities en in het peil van belastingen en prijzen te bestuderen, en hem de resultaten van die studie in de eerste helft van 2007 voor te leggen, ter vergemakkelijking van de verdere besluitvorming in de Raad met betrekking tot de belasting op alcohol.


In der IORP-Richtlinie ist zwar vorgesehen, dass die Kommission den ersten regelmäßigen Bericht über versicherungstechnische Rückstellungen und den einmaligen Bericht über die anderen drei Aspekte im September 2007 vorzulegen hat. Wegen der späten Umsetzung der Richtlinie durch mehrere Mitgliedstaaten war es für die Kommission allerdings schwierig, innerhalb des vorgesehenen Zeitrahmens über praktische Erfahrungen mit diesen vier Bestimmungen zu berichten.

Volgens de IBPV-richtlijn diende de Commissie het eerste periodieke verslag over technische voorzieningen en het eenmalige verslag over de andere drie aspecten in september 2007 te publiceren. De late tenuitvoerlegging door een groot aantal lidstaten maakte het echter lastig binnen het beoogde tijdsbestek verslag uit te brengen over de praktische ervaring die met deze vier bepalingen was opgedaan.


die internationale Ausrichtung des Lebenszyklus-Ansatzes in dem Bericht, der dem Rat und dem Parlament im Jahr 2007 vorzulegen ist, zu überprüfen;

de internationale dimensie van het levenscyclusconcept te behandelen in het verslag dat in 2007 aan de Raad en het Europees parlement moet worden gepresenteerd;


Ferner forderte er die Kommission auf, ihm rechtzeitig detaillierte Vorschläge für den Zeitraum ab 2007 vorzulegen.

De Raad verzocht de Commissie tevens tijdig gedetailleerde voorstellen in te dienen voor het tijdvak vanaf 2007.


Der erste Bericht wurde 2003 vorgelegt. Der Schlussbericht ist bis zum 31. Dezember 2007 vorzulegen.

In 2003 diende de Commissie het eerste verslag in. Het laatste verslag moet uiterlijk op 31 december 2007 worden ingediend.




D'autres ont cherché : der beschwerdekammer vorzulegen beschwerde     2007 vorzulegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2007 vorzulegen' ->

Date index: 2024-01-24
w