Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2007 eingeführten änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Während einer Übergangsfrist bis zum 1. Januar 2014 behalten die Übereinstimmungsbescheinigungen für Basisfahrzeuge der Klasse N im Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 715/2007, die in Einklang mit der Richtlinie 2007/46/EG und der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 vor den mit dieser Verordnungen eingeführten Änderungen ausgestellt wurden, ihre Gültigkeit.

1. Tijdens een overgangsperiode tot 1 januari 2014 blijven de certificaten van overeenstemming van basisvoertuigen van categorie N binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 715/2007, die vóór de bij deze verordening ingevoerde wijzigingen krachtens Richtlijn 2007/46/EG en Verordening (EG) nr. 692/2008 zijn afgegeven, geldig.


(2) Während einer Übergangsfrist bis zum 1. Januar 2014 behalten die Übereinstimmungsbescheinigungen für vervollständigte Fahrzeuge der Kategorie N im Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 715/2007, die in Einklang mit der Richtlinie 2007/46/EG und der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 vor den mit dieser Verordnung eingeführten Änderungen ausgestellt wurden, ihre Gültigkeit.

2. Tijdens een overgangsperiode tot 1 januari 2014 blijven de certificaten van overeenstemming van voltooide voertuigen van categorie N binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 715/2007, die vóór de bij deze verordening ingevoerde wijzigingen krachtens Richtlijn 2007/46/EG en Verordening (EG) nr. 692/2008 zijn afgegeven, geldig.


(1) Während einer Übergangsfrist bis zum 1. Januar 2014 behalten die Übereinstimmungsbescheinigungen für Basisfahrzeuge der Klasse N1 im Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 715/2007, die in Einklang mit der Richtlinie 2007/46/EG und der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 vor den mit dieser Verordnungen eingeführten Änderungen ausgestellt wurden, ihre Gültigkeit.

1. Tijdens een overgangsperiode tot 1 januari 2014 blijven de certificaten van overeenstemming van basisvoertuigen van categorie N1 binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 715/2007, die vóór de bij deze verordening ingevoerde wijzigingen krachtens Richtlijn 2007/46/EG en Verordening (EG) nr. 692/2008 zijn afgegeven, geldig.


Eine angemessene Übergangsfrist ist erforderlich, damit die Mitgliedstaaten sich auf die verbindliche Nutzung von Eudamed vorbereiten können und damit die durch die Richtlinie 2007/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Änderung der Richtlinien 90/385/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über aktive implantierbare medizinische Geräte und 93/42/EWG des Rates über Medizinprodukte sowie der Richtlinie 98/8/EG über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten eingeführten Änderungen berücksi ...[+++]

Er moet in een passende overgangsperiode worden voorzien om de lidstaten de gelegenheid te bieden om zich op het verplichte gebruik van Eudamed voor te bereiden en rekening te houden met de wijzigingen die zijn ingevoerd bij Richtlijn 2007/47/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 september 2007 tot wijziging van Richtlijn 90/385/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake actieve implanteerbare medische hulpmiddelen, Richtlijn 93/42/EEG van de Raad betreffende medische hulpm ...[+++]


Die mit den Verordnungen (EG) Nr. 953/2006 des Rates (6), (EG) Nr. 2012/2006 und (EG) Nr. 270/2007 eingeführten Änderungen gelten seit dem 1. Januar 2007. Die in dieser Verordnung vorgesehenen entsprechenden Änderungen sollten daher mit Wirkung vom selben Zeitpunkt gelten.

De wijzigingen die zijn aangebracht bij Verordening (EG) nr. 953/2006 van de Raad (6) en de Verordeningen (EG) nr. 2012/2006 en (EG) nr. 270/2007, zijn van toepassing met ingang van 1 januari 2007.


In Erwägung der Notwendigkeit, die Anlagen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 unverzüglich abzuändern, um sie an die durch die Richtlinien 2007/48/EG und 2007/49/EG eingeführten Änderungen, deren Frist für die Umsetzung auf den 31. Oktober 2007 festgelegt ist, anzugleichen,

Overwegende dat de bijlagen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 onverwijld gewijzigd moeten worden om ze in overeenstemming te brengen met de wijzigingen aangebracht bij de Richtlijnen 2007/48/EG en 2007/49/EG, waarvan de omzettingstermijn vastgelegd is op 31 oktober 2007,


In Erwägung der Notwendigkeit, die in Artikel 1 § 1 angeführte Tabelle sowie die Anlagen 2 und 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 abzuändern, um sie an die durch die Richtlinie 2006/124/EG eingeführten Änderungen, deren Frist für die Umsetzung auf den 30. Juni 2007 festgelegt ist, anzugleichen;

Overwegende dat de tabel in artikel 1, § 1, en de bijlagen 2 en 3 bij het besluit van 9 februari 2006 gewijzigd moeten worden om ze in overeenstemming te brengen met de wijzigingen aangebracht door Richtlijn 2006/124/EG, waarvan de omzettingstermijn vastgelegd is op 30 juni 2007,


In Erwägung der Notwendigkeit, die Anlagen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 abzuändern, um sie an die durch die Richtlinie 2006/127/EG eingeführten Änderungen, deren Frist für die Umsetzung auf den 1. Juli 2007 festgelegt ist, anzugleichen,

Overwegende dat de bijlagen bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 gewijzigd moeten worden om ze in overeenstemming te brengen met de wijzigingen aangebracht door Richtlijn 2006/127/EG, waarvan de omzettingstermijn vastgelegd is op 1 juli 2007,


Diese konsolidierte Version (die nur die eingeführten Änderungen bis einschließlich Richtlinie 2007/66/EG beinhaltet) hat ausschließlich dokumentarischen Charakter.

Deze geconsolideerde (die alleen de wijzigingen tot en met Richtlijn 2007/66/EG omvat) heeft alleen documentaire waarde.


w