Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2007 dargelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in B.6.1 der vorerwähnten Entscheide Nrn. 70/2007 und 121/2007 dargelegt wurde und wie es in dem Verfahren vor dem vorlegenden Richter der Fall ist, kann der Präsident des Gerichts erster Instanz im Rahmen eines Unterlassungsverfahrens veranlasst werden, aufgrund von Artikel 159 der Verfassung die Gültigkeit eines Beschlusses der Gemeinde zu prüfen, weil die Unterlassung einer Handlung beantragt wird, die eine Ausführung davon ist.

Zoals is vermeld in B.6.1 van de voormelde arresten nrs. 70/2007 en 121/2007, en zoals het in het geding voor de verwijzende rechter het geval is, kan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in het kader van een procedure tot staking ertoe worden gebracht op grond van artikel 159 van de Grondwet de geldigheid van een door de gemeente genomen beslissing te onderzoeken, omdat de staking wordt gevorderd van een handeling die er een uitvoering van is.


Bezüglich des Behandlungsunterschieds, der sich aus Artikel 3 § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 20. Juli 2007 ergibt und in B.24.1 und B.24.2 dargelegt wurde, heisst es in der Begründung zum Gesetzentwurf, der dem Gesetz vom 17. Juni 2009 zugrunde liegt, dass er nicht gerechtfertigt zu werden brauche und dass das Gesetz vom 17. Juni 2009 nicht den Anwendungsbereich von Artikel 138bis -3 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 abändere (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1662/001, S. 10).

Wat het verschil in behandeling betreft dat voortvloeit uit artikel 3, § 2, tweede lid, van de wet van 20 juli 2007 en dat is uiteengezet in B.24.1 en B.24.2, wordt in de memorie van toelichting van het wetsontwerp dat ten grondslag ligt aan de wet van 17 juni 2009, aangegeven dat het niet moet worden verantwoord en dat de wet van 17 juni 2009 het toepassingsgebied van artikel 138bis -3 van de wet van 25 juni 1992 niet wijzigt (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1662/001, p. 10).


Eine Vision dieser Politik wurde in der Mitteilung der Kommission „Schritte zu einer gemeinsamen Einwanderungspolitik“ vom 5. Dezember 2007 dargelegt.

In haar mededeling “Naar een gemeenschappelijk immigratiebeleid” van 5 december 2007 stelde de Commissie haar visie voor dit beleid voor.


7. hebt mit Nachdruck hervor, dass, da es bis zur industriellen Anwendung „sauberer Kohletechnologien“ mindestens noch ein Jahrzehnt dauern wird, eine wesentliche Senkung der Treibhausgasemissionen ein Eckpfeiler der Klimaschutzpolitik der EU bleiben muss, wie dies in den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom März 2007 dargelegt wurde;

7. benadrukt dat, aangezien de industriële toepassing van schone steenkooltechnologieën nog minstens tien jaar op zich zal laten wachten, een substantiële vermindering van broeikasgasemissies een hoeksteen moet blijven van het EU-beleid tegenover de klimaatverandering, zoals uiteengezet in de conclusies van de Europese Raad van maart 2007;


J. in der Erwägung, dass diese Überlegungen zur Dauerhaftigkeit des Euratom-Vertrags untrennbar mit dem Ziel der Kommission verbunden sind, eine europäische Strategie für eine sicherere, nachhaltigere und wettbewerbsfähigere Form von Energie zu entwickeln, die zur Bekämpfung des Klimawandels beiträgt, wie vor kurzem in der oben genannten Mitteilung der Kommission vom 10. Januar 2007 dargelegt wurde,

J. overwegende dat deze opmerkingen over het voortbestaan van het Euratom-Verdrag onlosmakelijk zijn verbonden met de doelstellingen die de Commissie nastreeft ter bevordering van een Europees beleid voor veilige, duurzame en concurrerende energie en om het hoofd te bieden aan de klimaatsverandering, zoals verwoord in de eerder genoemde Mededeling van de Commissie van 10 januari 2007,


J. in der Erwägung, dass diese Überlegungen zur Dauerhaftigkeit des Euratom-Vertrags untrennbar mit dem Ziel der Kommission verbunden sind, eine europäische Strategie für eine sicherere, nachhaltigere und wettbewerbsfähigere Form von Energie zu entwickeln, die zur Bekämpfung des Klimawandels beiträgt, wie vor kurzem in der oben genannten Mitteilung der Kommission vom 10. Januar 2007 dargelegt wurde,

J. overwegende dat deze opmerkingen over het voortbestaan van het Euratom-Verdrag onlosmakelijk zijn verbonden met de doelstellingen die de Commissie nastreeft ter bevordering van een Europees beleid voor veilige, duurzame en concurrerende energie en om het hoofd te bieden aan de klimaatsverandering, zoals verwoord in de eerder genoemde Mededeling van de Commissie van 10 januari 2007,


In Bezug auf das in Artikel 81 § 1 Buchstabe b) des Dekrets vom 2. Februar 2007 vorgesehene System für den Zugang zur Probezeit als Schulleiter im subventionierten freien Unterricht wurde in den Vorarbeiten dargelegt:

Ten aanzien van de regeling voor de toegang tot de stage van directeur in het gesubsidieerd vrij onderwijs, bepaald in artikel 81, § 1, b), van het decreet van 2 februari 2007, is in de parlementaire voorbereiding uiteengezet :


Wie in B.8 sowie im Urteil Nr. 157/2007 (B.6) dargelegt wurde, hat der Gesetzgeber durch Bezugnahme in Artikel 35 § 3 auf Artikel 35 § 1 Absatz 3 die ursprünglich zivilrechtliche Beschaffenheit der Verurteilung von Amts wegen zur Zahlung der Beiträge, Beitragszuschläge und Verzugszinsen geändert, indem er ihr eine strafrechtliche Beschaffenheit verlieh.

Zoals aangegeven in B.8 en in het arrest nr. 157/2007 (B.6), heeft de wetgever, door de verwijzing in artikel 35, § 3, naar artikel 35, § 1, derde lid, de oorspronkelijk burgerrechtelijke aard van de ambtshalve veroordeling tot betaling van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlinteresten gewijzigd door een strafrechtelijke aard eraan toe te kennen.


– Meine Damen und Herren! Ich stelle fest, dass das Haushaltsverfahren 2007 in Übereinstimmung mit dem Vertrag und der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 abgewickelt wurde und dass gemäß Artikel 13 der Vereinbarung zwischen dem Rat und dem Parlament die ausdrückliche Übereinkunft über den maximalen Erhöhungssatz der nicht obligatorischen Ausgaben entsprechend der zweiten Lesung im Parlament dargelegt wurde.

Dames en heren, ik stel vast dat de begrotingsprocedure 2007 conform het Verdrag en het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 is verlopen en de Raad en het Parlement overeenkomstig punt 13 van dat akkoord, hebben ingestemd met het maximaal stijgingspercentage van de niet-verplichte uitgaven, dat het gevolg is van de tweede lezing door het Parlement.


Eine Vision dieser Politik wurde in der Mitteilung der Kommission „Schritte zu einer gemeinsamen Einwanderungspolitik“ vom 5. Dezember 2007 dargelegt.

In haar mededeling “Naar een gemeenschappelijk immigratiebeleid” van 5 december 2007 stelde de Commissie haar visie voor dit beleid voor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2007 dargelegt wurde' ->

Date index: 2022-05-28
w