Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2007 anhand einer » (Allemand → Néerlandais) :

10. Klärung des Begriffs Drogenkriminalität[xlv] | Erarbeitung einer gemeinsamen Definition des Begriffs "Drogenkriminalität" anhand der von der EBDD vorzulegenden Studien | KOM/JLS und JLS-Expertengruppe, EBDD | 2007 | Vorschlag der Kommission für eine Definition des Begriffs "Drogenkriminalität" |

10. Meting van de omvang van drugscriminaliteit[xlv] | Vaststelling van een gemeenschappelijke definitie van de term "drugscriminaliteit" op grond van bestaande studies voorgesteld door het EWDD | COM/JLS en JLS-deskundigen-groep, EWDD | 2007 | Voorstel van de Commissie voor een definitie van de term "drugscriminaliteit" |


Da die Einhaltung der in der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 festgesetzten Obergrenze des Großkundenentgelts anhand des zwischen zwei beliebigen Betreibern über einen Zeitraum von 12 Monaten bestehenden durchschnittlichen Großkundenentgelts beurteilt wird, sollte klargestellt werden, dass dieser Zeitraum auch kürzer sein kann, z. B. wenn der Termin einer geplanten Senkung des Höchstbetrags des durchschnittlichen Großkundenentgelts vor ...[+++]

Omdat de inachtneming van het plafond voor wholesaletarieven dat is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 717/2007 wordt gemeten aan de hand van de gemiddelde wholesaleprijs van twee willekeurige exploitanten over een periode van 12 maanden, moet worden verduidelijkt dat de periode korter kan zijn, bijvoorbeeld wanneer de datum van een geplande verlaging van het maximale gemiddelde wholesaletarief vóór het eind van de periode van 12 maanden valt.


In diesem Zusammenhang hat der Europäische Gerichtshof geurteilt, dass aufgrund von Artikel 6 der Habitatrichtlinie jedes Projekt einer Verträglichkeitsprüfung zu unterziehen ist, wenn anhand objektiver Umstände und im Lichte der besonderen Merkmale und Umweltbedingungen des betroffenen Gebiets nicht ausgeschlossen werden kann, dass das jeweilige Projekt geeignet ist, das fragliche Gebiet im Hinblick auf die dafür festgelegten Erhaltungsziele erheblich zu beeinträchtigen (EuGH, 13. Dezember 2007 ...[+++]

In dat verband heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat, krachtens artikel 6 van de Habitatrichtlijn, elk project het voorwerp moet uitmaken van een passende beoordeling van de gevolgen ervan wanneer, op grond van objectieve gegevens en in het licht van de kenmerken en de specifieke milieuomstandigheden van het betrokken gebied, niet kan worden uitgesloten dat het genoemde project significante gevolgen kan hebben voor dit gebied, gelet op de ervoor vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen (HvJ, 13 december 2007, C-418/04, Commissie t. Ierland, punt 227; HvJ, 4 oktober 2007, C-179/06, Commissie t. Italië, punt 39).


(3) Im Falle von Geldtransfers von mehr als 1 000 EUR, unabhängig davon, ob diese Transfers in einem einzigen Transfer oder in mehreren Transfers, die verbunden zu sein scheinen, erfolgen, überprüft der Zahlungsdienstleister des Begünstigten vor Ausführung der Gutschrift auf dem Zahlungskonto des Begünstigten oder Bereitstellung des Geldbetrags an den Begünstigten die Richtigkeit der in Absatz 2 dieses Artikels genannten Angaben zum Begünstigten anhand von Dokumenten, Daten oder Informationen aus einer verlässlichen und unabhängigen Q ...[+++]

3. Bij geldovermakingen van meer dan 1 000 EUR, ongeacht of die overmakingen worden uitgevoerd als een enkele transactie dan wel in meerdere transacties die met elkaar in verband lijken te staan, verifieert de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde, alvorens de betaalrekening van de begunstigde te crediteren of hem de geldmiddelen ter beschikking te stellen, de juistheid van de in lid 2 van dit artikel bedoelde informatie over de begunstigde op basis van documenten, gegevens of informatie uit betrouwbare en onafhankelijke bron, onverminderd de bij de artikelen 69 en 70 van Richtlijn 2007/64/EG vastgestelde vereisten.


Diese Beihilfen werden anhand der Kriterien, die in der Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007—2013 festgelegt sind, einer Beurteilung unterzogen.

Dergelijke steun wordt getoetst aan de criteria die zijn vastgesteld in de communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013.


Um festzustellen, inwieweit die einzelnen Hersteller von Personenkraftwagen die in Artikel 4 genannten Zielvorgaben für die spezifischen Emissionen erfüllen, werden die in der Übereinstimmungsbescheinigung angegebenen CO2-Emissionen für jedes in der Europäischen Union zugelassene mit alternativem Kraftstoff betriebene Fahrzeug im Sinn der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 anhand einer linearen Funktion um 0 bis 20 % und um höchstens 25 g CO2/km reduziert, wenn mindestens 30 % der Tankstellen in dem Mitgliedstaat, in dem das Fahrzeug zugelassen ist, alternative Kraftstoffe für diese Fahrzeuge anbieten, die den Nachhaltigkeitskriterien gemäß de ...[+++]

Om te bepalen of de individuele constructeurs van personenauto's de in artikel 4 genoemde specifieke emissiedoelstelling hebben gehaald, worden de CO2-emissies zoals vermeld in het certificaat van overeenstemming voor elk in de Europese Unie geregistreerd "voertuig dat op alternatieve brandstoffen rijdt", zoals gedefinieerd in Verordening (EG) nr. 715/2007, verminderd met een lineaire functie van 0 tot 20 %, met een maximum van 25 gram CO2 per km, indien ten minste 30% van alle tankstations in de EU-lidstaat waar het voertuig geregistreerd is, biobrandstoffen leveren die beantwoorden aan de communautaire duurzaamheidscriteria vastgesteld ...[+++]


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 4. September 2007 zur Überprüfung des Binnenmarkts: Beseitigung von Schranken und Mängeln anhand einer verbesserten Umsetzung und Durchsetzung,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 4 september 2007 over de evaluatie van de interne markt: hinderpalen en inefficiëntie bestrijden met betere implementatie en handhaving,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 4. September 2007 zum Thema „Überprüfung des Binnenmarktes: Beseitigung von Schranken und Mängeln anhand einer verbesserten Umsetzung und Durchsetzung“,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 4 september 2007 over de evaluatie van de interne markt: hinderpalen en inefficiëntie bestrijden met betere implementatie en handhaving,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 4. September 2007 zur Überprüfung des Binnenmarkts: Beseitigung von Schranken und Mängeln anhand einer verbesserten Umsetzung und Durchsetzung ,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 4 september 2007 over de evaluatie van de interne markt: hinderpalen en inefficiëntie bestrijden met betere implementatie en handhaving,


− Als nächster Punkt folgt der Bericht von Jacques Toubon im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz über die Überprüfung des Binnenmarkts: Beseitigung von Schranken und Mängeln anhand einer verbesserten Umsetzung und Durchsetzung (2007/2024(INI)) (A6-0295/2007).

− Aan de orde is het verslag van Jacques Toubon, namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming, over de evaluatie van de interne markt: hinderpalen en inefficiëntie bestrijden met betere implementatie en handhaving (2007/2024(INI)) (A6-0295/2007).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2007 anhand einer' ->

Date index: 2022-11-16
w