Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2006 zeigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater

putvormige corrosie komt tot uiting in kleine, afzonderlijke putten


das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur

het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur


der Stahl zeigt von der Primaerseigerung her Zeilengefuege

het staal heeft een banenstructuur die door stollingsuitscheiding werd veroorzaakt


Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach einem Rückgang der Dateneingaben zu Asylbewerbern (" Kategorie 1 "[13]) zwischen 2005 und 2006 zeigt die EURODAC-Statistik zu 2007 einen Anstieg von 19% (197 284 verglichen zu 165 958 im Jahr 2006).

Na een daling tussen 2005 en 2006 laten de Eurodac-statistieken voor 2007 een stijging van 19% zien (197 284 in vergelijking met 165 958 in 2006) in het aantal verwerkingen van gegevens van asielzoekers ( "categorie 1" [13]).


Tabelle 1 zeigt den Umsetzungsstand der für 2006 geplanten Maßnahmen (bzw. der 2005 noch nicht durchgeführten Maßnahmen) und der laufenden Maßnahmen des Aktionsplans zum Haager Programm.

Tabel 1 geeft een overzicht van de stand van zaken voor de maatregelen die voor 2006 waren gepland (of die in 2005 nog niet waren genomen) en voor lopende maatregelen.


Das folgende Schaubild zeigt die voraussichtliche Entwicklung der gesamten RAL am Jahresende für 1999 bis 2010 für die Programmplanungszeiträume 1994-1999 und 2000-2006.

De onderstaande grafiek laat de (verwachte) ontwikkeling van de totale RAL (perioden 1994-1999 en 2000-2006) aan het einde van elk van de jaren 1999 tot en met 2010 zien.


Das Protokoll der Sitzung des Verwaltungsrats vom 18. Dezember 2006 zeigt, dass der Verwaltungsrat über die Entwicklung der Verhandlungen über den Vertrag von 2007 mit Germanwings informiert wurde.

Uit de notulen van de raad van bestuur van 18 december 2006 blijkt dat de raad van bestuur op de hoogte was van de voortgang van de onderhandelingen over de overeenkomst van 2007 met Germanwings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die erste insgesamt positive Bilanz der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1107/2006 zeigt, dass zu diesem Zeitpunkt eine Überarbeitung der Rechtsvorschrift nicht notwendig ist.

Aangezien Verordening (EG) nr. 1107/2006 volgens de eerste evaluatie in het algemeen goed wordt toegepast, hoeft deze op dit moment niet te worden aangepast.


Nach einem Rückgang der Dateneingaben zu Asylbewerbern (" Kategorie 1 "[13]) zwischen 2005 und 2006 zeigt die EURODAC-Statistik zu 2007 einen Anstieg von 19% (197 284 verglichen zu 165 958 im Jahr 2006).

Na een daling tussen 2005 en 2006 laten de Eurodac-statistieken voor 2007 een stijging van 19% zien (197 284 in vergelijking met 165 958 in 2006) in het aantal verwerkingen van gegevens van asielzoekers ( "categorie 1" [13]).


Im Jahr 2006 zeigte sich die Inflation sehr unstetig, im Oktober war ein starker Rückgang zu verzeichnen, der vor allem der günstigen Entwicklung der Ölpreise zu zuschreiben war.

In 2006 was er sprake van een aanmerkelijke volatiliteit, waarbij er zich in oktober een sterke inflatiedaling voordeed die voornamelijk terug te voeren was op de gunstige ontwikkeling van de olieprijs.


Die Erfahrung zeigt, dass diese Anforderung für Lebensmittelunternehmer in der kleinen Küstenfischerei im Sinne des Artikels 26 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 des Rates vom 27. Juli 2006 über den Europäischen Fischereifonds eine zusätzliche administrative Belastung bedeuten kann.

Uit de ervaring is gebleken dat voor exploitanten van levensmiddelenbedrijven in de kleinschalige kustvisserij in de zin van artikel 26 van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad van 27 juli 2006 inzake het Europees Visserijfonds dat voorschrift voor een bijkomende administratieve last kan zorgen.


Ein Überblick über die im Laufe des Jahres 2000 angenommenen Programme zeigt, dass über die Hälfte der Unterstützungszahlungen während des Programmplanungszeitraums 2000-2006 für Maßnahmen zu Gunsten der Beschäftigungsfähigkeit ausgewiesen wird, insbesondere im Hinblick auf die Förderung aktiver arbeitsmarktpolitischer Maßnahmen und die Verhütung der Arbeitslosigkeit.

Uit een overzicht van de in het jaar 2000 goedgekeurde programma's blijkt dat meer dan de helft van de steun tijdens de programmeringsperiode 2000-06 zal worden besteed aan de inzetbaarheid, met name met betrekking tot de bevordering van een actief arbeidsmarktbeleid en de voorkoming van werkloosheid.


Die erste insgesamt positive Bilanz der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1107/2006 zeigt, dass zu diesem Zeitpunkt eine Überarbeitung der Rechtsvorschrift nicht notwendig ist.

Aangezien Verordening (EG) nr. 1107/2006 volgens de eerste evaluatie in het algemeen goed wordt toegepast, hoeft deze op dit moment niet te worden aangepast.




D'autres ont cherché : 2006 zeigt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 zeigt' ->

Date index: 2024-05-19
w