Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2006 verabschiedet sind " (Duits → Nederlands) :

Von vier Richtlinien, die in diesem Bereich verabschiedet wurden und deren Fristen zur Umsetzung und Mitteilung der einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen am 31. März 2006 ausgelaufen sind, sieht keine einen solchen Bericht vor.

Voor geen van de vier richtlijnen op dit gebied waarvan de omzettingstermijn en de termijn voor de mededeling van de nationale omzettingsmaatregelen waren verstreken op 31 maart 2006, hoeft een dergelijk verslag te worden opgesteld.


(3) Die in Artikel 6 dieser Verordnung genannte Finanzausstattung kann auch die Ausgaben für technische und verwaltungstechnische Hilfe abdecken, die notwendig sind, um den Übergang von den Maßnahmen, die auf der Grundlage des Beschlusses Nr. 1982/2006/EG verabschiedet wurden, und Horizont 2020 zu gewährleisten.

3. De in artikel 6 bedoelde financiële middelen kunnen tevens de uitgaven dekken voor de technische en administratieve bijstand die noodzakelijk is voor een overgang tussen de op grond van Besluit nr. 1982/2006/EG vastgestelde maatregelen en Horizon 2020.


Dadurch werden den Mitgliedstaaten, sobald die vorgeschlagenen Änderungen an Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 verabschiedet sind, zusätzliche Vorauszahlungen zufließen, was durch die erhöhte Liquidität dazu führen dürfte, dass die Umsetzung der operationellen Programme beschleunigt wird.

Dit betekent dat aanvullende voorschotten aan de lidstaten zullen worden betaald, zodra de voorgestelde wijziging van Verordening (EG) nr. 1083/2006 is goedgekeurd die ten doel heeft de tenuitvoerlegging van de operationele programma’s te versterken door de liquiditeit binnen het systeem te verhogen.


(11) Zypern verabschiedet alle noch erforderlichen Änderungen sektorspezifischer Rechtsvorschriften, die zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates erforderlich sind.

11. Cyprus stelt de resterende wijzigingen in de sectorspecifieke wetgeving vast die noodzakelijk zijn om Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad onverkort ten uitvoer te leggen.


(11) Zypern verabschiedet alle noch ausstehenden Änderungen sektorspezifischer Rechtsvorschriften, die zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt (4) erforderlich sind.

11. Cyprus neemt de resterende wijzigingen aan die in de sectorspecifieke wetgeving moeten worden aangebracht om Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt (4) volledig ten uitvoer te leggen.


5. nimmt zur Kenntnis, dass das neue Anti-Terror-Gesetz am 30. Juni 2006 verabschiedet wurde; fordert die türkischen Behörden auf, sicherzustellen, dass im Rahmen seiner Durchführung die Ausübung der Grundrechte und -freiheiten nicht weiter eingeschränkt wird und dass der richtige Ausgleich zwischen Sicherheitserfordernissen und Menschenrechtsgarantien gefunden wird; unterstreicht insbesondere, wie wichtig eine konkrete und eng gefasste Definition von Terrorakten, umfassende Garantien für die Meinungs- und Medienfreiheit, einschließlich der Freiheit, mit demokratischen Mitteln für jede Sache einzutreten, die Verhältnismäßigkeit von Ur ...[+++]

5. neemt kennis van de aanneming van de nieuwe antiterreurwet op 30 juni 2006; verzoekt de Turkse autoriteiten erop toe te zien dat door de uitvoering van deze wet de uitoefening van de fundamentele rechten en vrijheden niet verder wordt beperkt en dat voor een evenwicht wordt gezorgd tussen veiligheidseisen en de waarborging van de mensenrechten; onderstreept met name het belang van een strikte en restrictieve definitie van het begrip "terreurdaad", van complete garanties voor de vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid, inclusief het recht om zich langs democratische weg voor elke zaak in te zetten, de oplegging van proportione ...[+++]


Von vier Richtlinien, die in diesem Bereich verabschiedet wurden und deren Fristen zur Umsetzung und Mitteilung der einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen am 31. März 2006 ausgelaufen sind, sieht keine einen solchen Bericht vor.

Voor geen van de vier richtlijnen op dit gebied waarvan de omzettingstermijn en de termijn voor de mededeling van de nationale omzettingsmaatregelen waren verstreken op 31 maart 2006, hoeft een dergelijk verslag te worden opgesteld.


6. nimmt zur Kenntnis, dass das neue Anti-Terror-Gesetz am 30. Juni 2006 als Reaktion auf die erneute und anhaltende Einschüchterungskampagne, die Gewalt und die Terrorakte der PKK verabschiedet wurde; fordert die türkischen Behörden auf, sicherzustellen, dass im Rahmen seiner Durchführung die Ausübung der Grundrechte und -freiheiten nicht weiter eingeschränkt wird und dass der richtige Ausgleich zwischen Sicherheitserfordernissen und Menschenrechtsgarantien gefunden wird; unterstreicht insbesondere, wie wichtig eine konkrete und e ...[+++]

6. neemt kennis van de aanneming van de nieuwe antiterreurwet op 30 juni 2006, die een uitvloeisel is van de hernieuwde en voortdurende intimidatie-, gewelds- en terreurcampagne van de PKK; verzoekt de Turkse autoriteiten erop toe te zien dat door de uitvoering van deze wet de uitoefening van de fundamentele rechten en vrijheden niet verder wordt beperkt en dat voor een evenwicht wordt gezorgd tussen veiligheidseisen en de waarborging van de mensenrechten; onderstreept met name het belang van een strikte en restrictieve definitie van het begrip "terreurdaad", van complete garanties voor de vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid ...[+++]


Wir haben am 17. Januar 2006 den Bericht von Christa Prets zum Thema „Strategien zur Verhinderung des Handels mit Frauen und Kindern, die durch sexuelle Ausbeutung gefährdet sind“ verabschiedet, im März 2006 haben wir eine mündliche Anfrage mit einer Entschließung zur Zwangsprostitution im Rahmen internationaler Sportereignisse angenommen, und außerdem wurde am 8. März diesen Jahres ein Seminar „Rote Karte für Zwangsprostitution“ im Europäischen Parl ...[+++]

Op 17 januari 2006 namen we het verslag van mevrouw Prets aan over “strategieën voor de strijd tegen de handel in vrouwen en voor seksuele uitbuiting kwetsbare kinderen”. In maart 2006 namen we naar aanleiding van een mondelinge vraag een resolutie aan over gedwongen prostitutie in het kader van internationale sportevenementen.


Wir haben am 17. Januar 2006 den Bericht von Christa Prets zum Thema „Strategien zur Verhinderung des Handels mit Frauen und Kindern, die durch sexuelle Ausbeutung gefährdet sind“ verabschiedet, im März 2006 haben wir eine mündliche Anfrage mit einer Entschließung zur Zwangsprostitution im Rahmen internationaler Sportereignisse angenommen, und außerdem wurde am 8. März diesen Jahres ein Seminar „Rote Karte für Zwangsprostitution“ im Europäischen Parl ...[+++]

Op 17 januari 2006 namen we het verslag van mevrouw Prets aan over “strategieën voor de strijd tegen de handel in vrouwen en voor seksuele uitbuiting kwetsbare kinderen”. In maart 2006 namen we naar aanleiding van een mondelinge vraag een resolutie aan over gedwongen prostitutie in het kader van internationale sportevenementen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 verabschiedet sind' ->

Date index: 2021-07-15
w