Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "2006 müssen daher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vorschriften für die Umsetzung und die Kontrollen in Artikel 50 der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 müssen daher verstärkt werden, um eine systematische Vorgehensweise für die regelmäßige und kohärente Planung und Durchführung der Kontrollen zu gewährleisten.

De bepalingen van artikel 50 van Verordening (EG) nr. 1013/2006 betreffende de handhaving van de voorschriften en de controles moeten daarom worden aangescherpt met het oog op een systematische aanpak voor de regelmatige en consistente planning en uitvoering van de controles.


Die Vorschriften für die Umsetzung und die Kontrollen in Artikel 50 der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 müssen daher verstärkt werden, um eine regelmäßige und kohärente Planung der Kontrollen zu gewährleisten.

De bepalingen van artikel 50 van Verordening (EG) nr. 1013/2006 betreffende de handhaving van de voorschriften en de controles moeten daarom worden aangescherpt met het oog op een regelmatige en consistente planning van de controles.


Die Verordnung (EG) Nr. 562/2006 und das Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen, die Verordnung (EG) Nr. 1683/95 des Rates vom 29. Mai 1995 über eine einheitliche Visagestaltung , die Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind , sowie die Verordnung (EG) Nr. 767/2008 d ...[+++]

Verordening (EG) nr. 562/2006 en de Schengenuitvoeringsovereenkomst, Verordening (EG) nr. 1683/95 van de Raad van 29 mei 1995 betreffende de invoering van een uniform visummodel en Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld , Verordening (EG) nr. 767/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 betreffende het Visuminformatiesysteem (VIS) en de uitwisseling ...[+++]


Die Vorschriften in Bezug auf die Durchsetzung und die in Artikel 50 der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 festgelegten Kontrollen müssen daher verstärkt werden, um eine regelmäßige und kohärente Planung dieser Kontrollen sicherzustellen.

De bepalingen van artikel 50 van Verordening (EG) nr. 1013/2006 betreffende handhaving en controles moeten daarom worden aangescherpt met het oog op een regelmatige en consistente planning van zulke controles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bestimmungen über Monitoring und Berichterstattung in der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 müssen daher durch Verweise auf diese neuen Empfehlungen ergänzt werden.

De bepalingen inzake monitoring en rapportage in Verordening (EG) nr. 1881/2006 moeten worden aangevuld met verwijzingen naar deze nieuwe aanbevelingen.


Nachdem das epizootische ulzerative Syndrom aus der Liste in Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG gestrichen wurde, sind auch die entsprechenden für Indien und Vietnam geltenden Tiergesundheitsbestimmungen überflüssig geworden; daher sollten diese Länder aus der Liste der Länder gestrichen werden, die krankheitsspezifische Tiergesundheitsmaßnahmen für zur Ausfuhr in die EU bestimmte Wassertiere ergreifen müssen.

Na het schrappen van het epizoötisch ulceratief syndroom uit de lijst in deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG zijn de overeenkomstige veterinairrechtelijke bepalingen voor India en Vietnam overbodig geworden en moeten deze landen daarom worden geschrapt uit de lijst van landen die ziektespecifieke diergezondheidsmaatregelen moeten toepassen bij voor de uitvoer naar de Unie bestemde waterdieren.


Daher ist es wichtig, Kriterien festzulegen, die diese Finanzinstrumente erfüllen müssen, um als Basiseigenmittel der Kreditinstitute angerechnet werden zu können, und die Vorschriften der Richtlinie 2006/48/EG an die genannte Übereinkunft anzupassen.

Het is dus van belang om criteria vast te leggen aan de hand waarvan kan worden bepaald welke kapitaalinstrumenten kunnen worden erkend als oorspronkelijk eigen vermogen van kredietinstellingen, en om Richtlijn 2006/48/EG met dit akkoord in overeenstemming te brengen.


Im Hinblick auf den am 29. Oktober 2006 vorgesehenen zweiten Wahlgang der Präsidentschaftswahlen müssen daher die beiden Kandidaten für das höchste staatliche Amt mit allen Mitteln aufgefordert werden, sich dem Wählerurteil zu fügen und vor allem das Ergebnis bedingungslos anzunehmen.

In het vooruitzicht van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen, die staat gepland op 29 oktober 2006, moet dus alles in het werk worden gesteld om de twee presidentskandidaten te manen zich bij het oordeel van de kiezers neer te leggen en bovenal om de uitslag onvoorwaardelijk te respecteren.


Diese Herausforderungen müssen daher durch kohärente, abgestimmte und ausreichend finanzierte Maßnahmen untermauert werden, und der Haushaltsplan 2006 muss eine zentrale Rolle bei der Bewältigung dieser Herausforderungen spielen.

Daarom is het absoluut noodzakelijk dat Europa zijn antwoord op deze uitdagingen onderbouwt met coherente, goed gecoördineerde en voldoende gefinancierde acties. De begroting voor 2006 is doorslaggevend voor het welslagen van deze onderneming.


Damit die neuen Mitgliedstaaten die Herausforderung der ersten Programmplanung für den Zeitraum 2004-2006 meistern können, müssen daher die folgenden drei Grundvoraussetzungen gegeben sein:

Bijgevolg moet, om de uitdaging van de tenuitvoerlegging van de eerste programmering in de nieuwe lidstaten (periode 2004-2006) met succes aan te nemen, worden voldaan aan drie essentiële voorwaarden:




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     2006 müssen daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 müssen daher' ->

Date index: 2024-10-27
w