B. in der Erwägung, dass der Oberste Verfassungsgerichtshofs Ägyptens am 14. Juni die rechtliche Grundlage der ägyptischen P
arlamentswahlen für verfassungswidrig erklärte; in der Erwägung, dass auf dieses Urteil hin der Oberste Rat der Streit
kräfte am 16. Juni 2012 die Auflösung des Parlaments
erklärte; in der Erwägung, dass die Muslimbruderschaft diesen Beschluss des Obersten Rates der Streitkräfte für gesetzeswidrig
erklärte; in der Erwägung, dass der Schura‑Rat, de
...[+++]r für die Übergangszeit als gesetzgebendes Gremium fungiert, zu 85 % mit Islamisten besetzt ist und mit einer Wahlbeteiligung von 10 % gewählt wurde; B. overwegende dat het Egyptische Constitutionele Hoogger
echtshof op 14 juni 2012 het wetgevend kader dat bepalend is voor de Egyptische parlementsverkiezingen
voor ongrondwettig verklaarde; overwegende dat naar aanleiding van deze uitspraak de Hoge Raad van de strijdkrachten (SCAF) op 16 juni 2012 het parlement voor ontbonden verklaarde; overwegende dat de moslimbroederschap het besluit van de SCAF voor onwettig verklaarde; overwegende dat de Shura-raad die als tijdelijk wetgevend orgaan functioneert voor 85 % uit Islamisten besta
...[+++]at en met een opkomstpercentage van 10% werd gekozen;