Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dystonie
Fehlerhafte Adresse
Fehlerhafte Anschrift
Fehlerhafte Beschaffenheit des Bodens
Fehlerhafte Dichtung
Fehlerhafte Verbindungsstelle
Fehlerhafter Spannungszustand
Mehrwertsteuerrichtlinie
MwSt-Richtlinie
Nicht fehlerhafter Besitz
Umsatzsteuerrichtlinie

Vertaling van "2006 fehlerhaft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fehlerhafte Adresse | fehlerhafte Anschrift

onjuist adres


fehlerhafte Dichtung | fehlerhafte Verbindungsstelle

defekte verbinding


Dystonie | fehlerhafter Spannungszustand

dystonie | stoornis in de spierspanning




fehlerhafte Beschaffenheit des Bodens

ongeschiktheid van de grond


Mehrwertsteuerrichtlinie | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Umsatzsteuerrichtlinie | MwSt-Richtlinie [Abbr.]

btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde


fehlerhafte Ausrüstung an Fertigungslinie zurückschicken | mangelhafte Ausrüstung an Fertigungslinie zurückschicken

defecte apparatuur terugsturen naar assemblagelijn


Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


Art. 4 Abs. 2 dritter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 und Art. 6 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 1367/2006 fehlerhaft angewandt worden seien, soweit festgestellt worden sei, dass eine Verbreitung des angeforderten Dokuments das Interesse der Kommission in dem Verfahren gemäß der Richtlinie 98/34/EG konkret und tatsächlich beeinträchtigen würde.

artikel 4, lid 2, derde streepje, van verordening (EG) nr. 1049/2001 en artikel 6, lid 1, van verordening (EG) nr. 1367/2006 onjuist zijn toegepast doordat is geoordeeld dat openbaarmaking van het gevraagde document het belang van de Commissie in de procedure van richtlijn 98/34/EG concreet en daadwerkelijk zou ondermijnen.


In Bezug auf die Schwierigkeiten, in denen sich SeaFrance befindet, geben die französischen Behörden an, dass die von PO übermittelten Beweiselemente weitgehend unrichtig seien und dass — anders als das von PO dargestellte Ergebnis, welches für die Jahre 2002, 2004, 2005 und 2006 fehlerhafte Zahlen enthalte (siehe Erwägungsgrund (40)), — sich die kumulierten Verlustzahlen von SeaFrance im Zeitraum 1996 bis 2010 auf – 151,4 Mio. EUR und nicht auf – 169 Mio. EUR beliefen.

Met betrekking tot de moeilijkheden van SeaFrance merken de Franse autoriteiten op dat de door PO meegedeelde gegevens grotendeels onjuist zijn en dat, in tegenstelling tot de resultaten van SeaFrance die door PO zijn voorgelegd en die voor de jaren 2002, 2004, 2005 en 2006 fouten bevatten (zie overweging (39)), de gecumuleerde verliezen van SeaFrance tussen 1996 en 2010 151,4 miljoen EUR bedragen en niet 169 miljoen EUR.


Zur Stützung der Klage macht die Klägerin einen Klagegrund geltend: Die Kommission habe Art. 55 der Verordnung Nr. 1974/2006 (1) fehlerhaft ausgelegt und angewandt. Sie habe fehlerhaft angenommen, dass die in Finnland festgelegten Bedingungen für die Gewährung von Beihilfen für die Anschaffung gebrauchter Maschinen und Anlagen nicht im Einklang mit Art. 55 Abs. 1 Unterabs. 2 der Verordnung Nr. 1974/2006 stünden.

Ter ondersteuning van haar beroep voert verzoekster een middel aan, namelijk dat de Commissie artikel 55 van verordening nr. 1974/2006 (1) verkeerd heeft uitgelegd en toegepast. De Commissie zou ten onrechte hebben geoordeeld dat de in Finland vastgestelde voorwaarden voor de toekenning van subsidie voor de aankoop van tweedehandse machines en bedrijfsuitrusting niet in overeenstemming waren met artikel 55, lid 1, tweede alinea, van verordening nr. 1974/2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fehlerhafte Auslegung von Art. 6 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 1367/2006 (1) des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über die Anwendung der Bestimmungen des Übereinkommens von Århus über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten auf Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft;

onjuiste uitlegging van artikel 6, lid 1, van verordening (EG) nr. 1367/2006 (1) van het Europees Parlement en de Raad van 6 september 2006 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van Aarhus betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden op de communautaire instellingen en organen.


48 ,1 und 22,9 Mio. EUR (für die Haushaltsjahre 2007 und 2006) werden Frankreich wegen Mängeln bei den Vor-Ort-Kontrollen und fehlerhafter Anwendung von Sanktionen im Bereich der Cross-Compliance angelastet.

Frankrijk: 48,1 en 22,9 miljoen euro (voor de begrotingsjaren 2007 en 2006) wegens tekortkomingen in de controles ter plaatse en niet‑correcte toepassing van sancties op het gebied van de randvoorwaarden;


Im Jahr 2006 gingen bei der Kommission 28 neue Beschwerden ein, die das Auswahlverfahren für Projekte im Rahmen von Programmen der Union, die Vergabe von Verträgen durch Vergabeverfahren, den Einfluss des Gemeinschaftsrechts auf die Umwelt sowie die unangemessene Ausgabe öffentlicher Mittel durch fehlerhafte Investitionen für Straßen und andere große Infrastrukturprojekte betrafen.

In 2006 ontving de Commissie 28 nieuwe klachten over de gebruikte procedures voor het selecteren van projecten onder verschillende EU-programma’s, het gunnen van contracten d.m.v. aanbestedingsprocedures, de gevolgen van EU-wetgeving voor het milieu en een onjuist gebruik van overheidsgeld voor ondoordachte investeringen in wegen en andere grote infrastructuurprojecten.


Darüber hinaus bietet der gemeinschaftliche Rechtrahmen angemessene Regelungen zur Gewährleistung eines ausreichenden Niveaus von Sicherheit und Gesundheitsschutz durch die Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen, die Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und die Richtlinie 85/374/EWG über die Haftung für fehlerhafte Produkte.

Voorts voorziet het communautaire regelgevingskader ook in adequate voorschriften die gezondheids- en veiligheidswaarborgen bieden via richtlijnen: 2006/42/EG betreffende machines, 2004/108/EG betreffende elektromagnetische compatibiliteit en 85/374/EEG betreffende de aansprakelijkheid voor producten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 fehlerhaft' ->

Date index: 2023-08-23
w