Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlinie über Zahlungsdienste
Zahlungsdiensterichtlinie

Traduction de «2006 2007 verlängert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2007/64/EG über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG und 2006/48/EG sowie zur Aufhebung der Richtlinie 97/5/EG | Richtlinie über Zahlungsdienste | Zahlungsdiensterichtlinie

Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Verordnung werden die derzeitigen Kartoffelstärkekontingente – auch für die sechs neuen Erzeugermitgliedstaaten (Polen, Tschechische Republik, Lettland, Litauen, Estland und Slowakei) – um zwei Jahre (Wirtschaftsjahre 2005/2006 und 2006/2007) verlängert.

De verordening heeft ten doel de bestaande contingenten voor aardappelzetmeel voor een periode van niet meer dan twee jaar (namelijk de verkoopseizoenen 2005/2006 en 2006/2007) te verlengen, ook voor de zes nieuwe lidstaten die aardappelzetmeel produceren (Polen, Tsjechië, Letland, Litouwen, Estland, Slowakije).


Die durch den Gemeinsamen Standpunkt 2004/852/GASP und durch den Gemeinsamen Standpunkt 2006/30/GASP vorgeschriebenen Maßnahmen werden mit Wirkung vom 16. Dezember 2006 bis zum 31. Oktober 2007 verlängert.

Bij dit gemeenschappelijk standpunt worden de maatregelen uit hoofde van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/852/GBVB en Gemeenschappelijk Standpunt 2006/30/GBVB met ingang van 16 december 2006 verlengd tot en met 31 oktober 2007.


Durch die neue Gemeinsame Aktion wird das Mandat der Mission bis zum 31. Dezember 2007 verlängert (die Gemeinsame Aktion 2005/190/GASP läuft zum 31. Oktober 2006 aus).

Met dit nieuwe gemeenschappelijke optreden wordt het mandaat van de missie verlengd tot 31 december 2007 (Gemeenschappelijk Optreden 2005/190/GBVB verstrijkt op 31 oktober 2006).


– unter Hinweis auf die Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 13. Oktober 2006, durch die die Dauer der Mission in Georgien (UNOMIG) bis zum 15. April 2007 verlängert wurde,

– gezien de resolutie van de VN-Veiligheidsraad van 13 oktober ter verlenging van de missie in Georgië (UNOMIG) tot 15 april 2007,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts 2006/51/GASP des Rates vom 30. Januar 2006, durch den der Gemeinsame Standpunkt 2004/161/GASP und damit die restriktiven Maßnahmen gegen Simbabwe bis zum 20. Februar 2007 verlängert wurden,

– gelet op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad 2006/51/GBVB van 30 januari 2006 tot uitbreiding van het gemeenschappelijk standpunt 2004/161/GBVB en tot verlenging van beperkende maatregelen tegen Zimbabwe tot 20 februari 2007,


Es ist unsere Pflicht, bereits jetzt – wie Sie soeben sagten, Frau Kommissarin – Maßnahmen zu ergreifen, die schon 2006 greifen und gegebenenfalls 2007 verlängert werden können, um so die ersten Schritte dieser Länder zur Umstrukturierung der Zuckerindustrie bzw. zur Diversifizierung ihrer Wirtschaft zu unterstützen.

Het is dan ook onze plicht om nu – zoals u zojuist al zei, mevrouw de commissaris – maatregelen te nemen, die met ingang van 2006 ten uitvoer kunnen worden gelegd en die eventueel in 2007 kunnen worden verlengd, om te helpen bij de eerste inspanningen tot herstructurering van de suikerindustrie of diversifiëring van de economie van die landen.


3. nimmt zur Kenntnis, dass die Vereinbarung über eine administrative Kooperation, die die Generalsekretäre der Kommission, des Parlaments und des Rates zusammen mit dem EDSB unterzeichnet haben, am 7. Dezember 2006 mit Wirkung vom 16. Januar 2007 für weitere drei Jahre verlängert wurde;

3. merkt op dat de overeenkomst voor administratieve samenwerking die de secretarissen-generaal van de Commissie, het Parlement en de Raad samen met de ETGB hadden ondertekend, op 7 december 2006 is verlengd voor een bijkomende periode van drie jaar, ingaande op 16 januari 2007;


6. stellt fest, dass das Abkommen über administrative Zusammenarbeit am 7. Dezember 2006 mit Wirkung vom 16. Januar 2007 für weitere drei Jahre verlängert wurde;

6. merkt op dat de overeenkomst voor administratieve samenwerking op 7 december 2006 is verlengd voor een periode van drie jaar, ingaande op 16 januari 2007;


Der Rat nahm eine Entscheidung an, mit der zwei Aktionsprogramme der Gemeinschaft im Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern vorläufig um ein Jahr (bis 2006) verlängert werden, bis ein neues mehrjähriges Rahmenprogramm zur Finanzierung von Maßnahmen im Bereich der Gleichstellung für den Zeitraum von 2007 bis 2013 verabschiedet worden ist (Dok. PE-CONS 3630/05).

De Raad nam een beschikking aan waarbij twee communautaire actieprogramma's op het gebied van gelijkheid van mannen en vrouwen met een overgangsperiode van één jaar (2006) worden verlengd, totdat een nieuw meerjarenkaderprogramma inzake de financiering van acties op het gebied van gelijkheid van mannen en vrouwen voor de periode 2007-2013 is vastgesteld (PE-CONS 3630/05).


Diese Mission ist im November 2006 und nochmals im Mai 2007 verlängert worden.

Vervolgens werd de missie in november 2006 en mei 2007 verlengd.




D'autres ont cherché : richtlinie über zahlungsdienste     2006 2007 verlängert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 2007 verlängert' ->

Date index: 2021-11-04
w