Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der je nach Jahreszeit festgesetzte Grundpreis
Festgesetzter Tag
IHR
Im Voraus festgesetzter Preis
Internationale Gesundheitsvorschriften
Saisonal festgesetzter Grundpreis

Traduction de «2005 festgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je nach Jahreszeit (unterschiedlich) festgesetzter/saisonal festgesetzter Grundpreis

naar seizoen gedifferentieerde basisprijs


der je nach Jahreszeit festgesetzte Grundpreis | saisonal festgesetzter Grundpreis

naar seizoen gedifferentiëerde basisprijs


Internationale Gesundheitsvorschriften (2005) | IHR (2005) [Abbr.]

Internationale Gezondheidsregeling (2005) | IGR [Abbr.]


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




im Voraus festgesetzter Preis

vooraf vastgestelde prijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Rechtsvorschriften der EU sind seit 2005 Grenzwerte für PM (Feinstaub mit einem Durchmesser von weniger als 10 Mikrometern) festgesetzt.

In de EU-wetgeving zijn grenswaarden vastgesteld voor PM , die vanaf 2005 gelden.


Später stellte sich heraus, dass die Anhörung im Fall von Herrn Gollnisch auf den 6. September 2005 festgesetzt wurde.

Vervolgens zou de zaak van de heer Gollnisch op 6 september 2005 voorkomen.


Mit Beschluss vom 22. Juli 2005 hat der Rat die sieben Richter ernannt und als Zeitpunkt für die Aufnahme ihrer Tätigkeit den 1. Oktober 2005 festgesetzt.

De Raad benoemde de zeven rechters bij besluit van 22 juli 2005 en bepaalde dat zij hun werkzaamheden op 1 oktober 2005 zullen aanvangen.


Der Wiederauffüllungsplan wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 2287/2003 des Rates vom 19. Dezember 2003, mit der die Fangmöglichkeiten und begleitenden Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände und Bestandsgruppen für 2004 festgesetzt wurden, und der Verordnung Nr. 27/2005 des Rates vom 22. Dezember 2004, mit der die TAC für die Gemeinschaftsgewässer sowie für Gemeinschaftsschiffe in Gewässern mit Fangbeschränkungen für 2005 festgesetzt wurden, vorläufig eingeführt.

Het plan is op voorlopige basis ten uitvoer gelegd in Verordening (EG) nr. 2287/2003 van 19 december 2003 tot vaststelling, voor 2004, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden, alsmede Verordening (EG) nr. 27/2005 van 22 december 2004, houdende vaststelling van de TAC's, voor 2005, welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, van toepassing zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
einen Beschluss, mit dem die Zusammenarbeit im Bereich der Ausbildung ausgedehnt werden soll und mit dem der Rahmen für die Zusammenarbeit und die Modalitäten für die Teilnahme der dem EWR angehörenden Staaten der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) an den gemeinschaftlichen Programmen und Aktionen ab dem 1. Januar 2005 festgesetzt werden, indem die Entscheidung Nr. 2241/2004/EG über ein einheitliches gemeinschaftliches Rahmenkonzept zur Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen (Europass) in das EWR-Abkommen aufgenommen wird (Dok. 8091/05); einen Beschluss, mit dem die Zusammenarbeit im Bereich des Katastrop ...[+++]

een besluit tot uitbreiding - met ingang van 1 januari 2005 - van de samenwerking in de onderwijssector, dat voorziet in een kader voor samenwerking betreffende, en in de voorwaarden voor deelname door de Staten van de Europese Vrijhandelszone die lid zijn van de EER aan, de communautaire programma’s en acties, zulks door opneming van Beschikking nr. 2241/2004/EG betreffende een communautair kader voor transparantie op het gebied van kwalificaties en competenties (Europass) (8091/05) in de EER-overeenkomst; een besluit tot uitbreiding van de samenwerking tussen de staten die partij zijn bij de EER-overeenkomst op het gebied van de civie ...[+++]


A. in der Erwägung, dass in der geltenden Finanziellen Vorausschau die Obergrenze für Rubrik 5 (Verwaltungsausgaben) für das Haushaltsjahr 2005 auf 6 360 Mio. Euro zu Preisen 2005 festgesetzt wurde,

A. overwegende dat in de huidige financiële vooruitzichten het plafond voor rubriek 5 (Administratieve uitgaven) voor het begrotingsjaar 2005 is vastgesteld op 6 360 miljoen euro, in prijzen van 2005,


A. in der Erwägung, dass in der geltenden Finanziellen Vorausschau die Obergrenze für Rubrik 5 (Verwaltungsausgaben) für das Haushaltsjahr 2005 auf 6 360 Mio. Euro zu Preisen 2005 festgesetzt wurde,

A. overwegende dat in de huidige financiële vooruitzichten het plafond voor rubriek 5 (Administratieve uitgaven) voor het begrotingsjaar 2005 is vastgesteld op 6.360 miljoen euro, in prijzen van 2005,


Hinsichtlich der Erneuerung und Modernisierung der Flotte wird im Kommissionsvorschlag gefordert, dass als Stichtag für die Gewährung von öffentlichen Zuschüssen zur Erneuerung der 31. Dezember 2005 festgesetzt wird und dass Schiffe, für die öffentliche Zuschüsse zur Erneuerung gewährt wurden, bis spätestens 31. Dezember 2006 als Flottenzugang registriert sein müssen.

Wat betreft de vernieuwing en modernisering van de vloot wordt in het Commissievoorstel 31 december 2005 als einddatum voor het toezeggen van overheidssteun voor vernieuwingen gesteld en 31 december 2006 als uiterste datum voor het opnemen van vaartuigen die overheidssteun krijgen in het vlootregister.


Die Kommission hat heute die folgenden neuen Fristen genehmigt: Marktteilnehmer, die über Überschussmengen von Zucker verfügen, müssen diese bis 30. November 2005 abbauen. Bis 28. Februar 2006 müssen sie dies den einzelstaatlichen Behörden melden, die wiederum bis 31. März 2006 Zeit haben, der Kommission gegenüber nachzuweisen, dass die Bestände abgebaut wurden. Die Frist, innerhalb deren die Mitgliedstaaten die Abgabe auf noch verbleibende Bestände zu entrichten haben, ist zunächst auf den 30. Juni 2006 festgesetzt, kann aber verlänge ...[+++]

De Commissie heeft vandaag enkele nieuwe termijnen vastgesteld: houders van overtollige voorraden krijgen tot en met 30 november 2005 de tijd om die voorraden weg te werken en uiterlijk op 28 februari 2006 moeten zij de nationale autoriteiten melden dat dat ook daadwerkelijk is gebeurd; de nationale autoriteiten moeten de Commissie uiterlijk op 31 maart 2006 het bewijs leveren dat de voorraden zijn weggewerkt; de lidstaten krijgen in eerste instantie tijd tot en met 30 juni 2006 om de heffing op de nog resterende voorraden te betale ...[+++]


Der Gesamtwert der für 2005 und 2006 zulässigen NO -Emissionen würde wie folgt festgesetzt: Maximum 40 % des Bezugswertes; Minimum 39-38 % für 2005; 38-34,9 % für 2006.

- voor de totale toegestane NOx-uitstoot voor 2005 en 2006 gelden de volgende waarden: maximaal 40% van de referentiewaarde; minimaal 39-38% voor 2005, 38-34.9% voor 2006.




D'autres ont cherché : ihr     festgesetzter tag     im voraus festgesetzter preis     saisonal festgesetzter grundpreis     2005 festgesetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2005 festgesetzt' ->

Date index: 2021-08-07
w