Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2005 eingeführt haben " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten, welche die Betriebsprämienregelung gemäß Titel III Kapitel 1 bis 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 eingeführt haben, können beschließen, die Stützung nach Absatz 1 ganz oder teilweise für die Festsetzung von Zahlungsansprüchen oder für die Erhöhung des Werts von Zahlungsansprüchen zu verwenden, wobei die Art von landwirtschaftlichen Tätigkeiten, die von den Betriebsinhabern im Zeitraum 2005 bis 2008 ein oder mehrere Jahre lang ausgeübt wurden, zugrunde gelegt und objekti ...[+++]

mogen de lidstaten die overeenkomstig titel III, hoofdstukken 1 tot en met 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 de bedrijfstoeslagregeling hebben ingevoerd, besluiten de in lid 1 bedoelde steun geheel of gedeeltelijk te gebruiken voor het vaststellen van toeslagrechten of het verhogen van de waarde van toeslagrechten op basis van het soort landbouwactiviteiten die de landbouwers in de periode 2005-2008 gedurende een of meer jaren hebben uitgeoefend, en op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria, zoals landbouwpotentieel of milieuoverwegingen.


Folgende in der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vorgesehenen Maßnahmen sollten für den Weinsektor von Interesse sein: Niederlassung von Junglandwirten und Investitionen in technische Anlagen sowie zur Verbesserung der Vermarktung; Berufsbildung; Information und Unterstützung für Erzeugerorganisationen, die Qualitätsregelungen eingeführt haben; Agrarumweltmaßnahmen; Vorruhestandsregelung für Landwirte, die beschließen, die kommerzielle landwirtschaftliche Tätigkeit einzustellen und den Betrie ...[+++]

De volgende maatregelen in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005 kunnen voor de wijnsector interessant zijn: vestiging van jonge landbouwers, investeringen in technische voorzieningen en verbetering van de afzet, beroepsopleiding, voorlichtings- en afzetbevorderingssteun voor producentenorganisaties die tot een kwaliteitsregeling zijn toegetreden, agromilieusteun, vervroegde uittreding voor landbouwers die besluiten om definitief met alle commerciële landbouw te stoppen met het oog op overdracht van het bedrijf aan andere landbouwers.


(2) Im Wege des Verfahrens für den raschen Informationsaustausch, das durch die Gemeinsame Maßnahme 97/396/JI vom 16. Juni 1997 – vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen – betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen synthetischen Drogen[14] eingeführt und durch den Beschluss 2005/387/JI des Rates vom 10. Mai 2005 betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen psychoaktiven Substanzen[15] verstärkt wurde, haben ...[+++]

(2) De afgelopen jaren hebben lidstaten een groeiend aantal nieuwe psychoactieve stoffen aangemeld via het mechanisme voor snelle uitwisseling van informatie dat werd ingesteld bij Gemeenschappelijk Optreden 97/396/JBZ van 16 juni 1997, door de Raad vastgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitwisseling van informatie, de risicobeoordeling en de controle inzake nieuwe synthetische drugs[14] en nog werd versterkt door Besluit 2005/387/JBZ van de Raad van 10 mei 2005 inzake de uitw ...[+++]


1. fordert alle Mitgliedstaaten auf, der Kommission unverzüglich die einschlägigen Sanktionen mitzuteilen, die sie für Verstöße gegen die Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 eingeführt haben, wozu sie nach Artikel 17 der Verordnung verpflichtet sind;

1. vraagt alle lidstaten de Europese Commissie onverwijld op de hoogte te stellen van de relevante sancties die zij hebben vastgesteld voor inbreuken op Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad, zoals zij krachtens artikel 17 van die verordening verplicht zijn te doen;


1. fordert alle Mitgliedstaaten auf, der Kommission unverzüglich die einschlägigen Sanktionen mitzuteilen, die sie für Verstöße gegen die Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 eingeführt haben, wozu sie nach Artikel 17 der Verordnung verpflichtet sind;

1. vraagt alle lidstaten de Europese Commissie onverwijld op de hoogte te stellen van de relevante sancties die zij hebben vastgesteld voor inbreuken op Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad, zoals zij krachtens artikel 17 van die verordening verplicht zijn te doen;


J. in Kenntnis von Berichten von Amnesty International, der Omega Research Foundation und Inter-Press Service, nach denen Unternehmen mit Sitz in Europa tragbare Elektroschock-Geräte zu Fesselungszwecken in einige Mitgliedstaaten eingeführt haben, die im Wesentlichen ähnliche Wirkungen wie Elektroschock-Gürtel haben, deren Einfuhr in die Europäische Union durch die Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates verboten ist,

J. overwegende dat in Europa gevestigde bedrijven naar verluidt (verslagen van Amnesty International, de Omega Research Foundation en Inter-Press Service) zogenaamde 'electric-shock body-worn restraint devices' in een aantal lidstaten hebben ingevoerd, die in feite een vergelijkbaar effect hebben met elektrischeschokgordels, waarvan de invoer in de Europese Unie krachtens Verordening (EG) nr. 1236/2005 verboden is,


G. in Kenntnis von Berichten von Amnesty International, der Omega Research Foundation und Inter-Press Service, nach denen Unternehmen mit Sitz in Europa in einigen Mitgliedstaaten tragbare Elektroschock-Geräte zu Fesselungszwecken eingeführt haben, die im Wesentlichen ähnliche Wirkungen wie Elektroschock-Gürtel haben, deren Einfuhr in die Europäische Union durch die Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates verboten ist,

G. overwegende dat in Europa gevestigde bedrijven naar verluidt (verslagen van Amnesty International, de Omega Research Foundation en Inter-Press service) zogenaamde 'electric-shock body-worn restraint devices' in een aantal lidstaten hebben ingevoerd, die in feite een vergelijkbaar effect hebben met elektrische schokgordels, waarvan de invoer in de Europese Unie krachtens verordening (EG) nr. 1236/2005 verboden is,


G. in Kenntnis von Berichten von Amnesty International, der Omega Research Foundation und Inter-Press Service, nach denen Unternehmen mit Sitz in Europa tragbare Elektroschock-Geräte zu Fesselungszwecken in einige Mitgliedstaaten eingeführt haben, die im Wesentlichen ähnliche Wirkungen wie Elektroschock-Gürtel haben, deren Einfuhr in die Europäische Union durch die Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates verboten ist,

G. overwegende dat in Europa gevestigde bedrijven volgens verslagen van Amnesty International, de Omega Research Foundation en Inter-Press Service zogenaamde 'electric-shock body-worn restraint devices' in een aantal lidstaten hebben ingevoerd, die in feite een vergelijkbaar effect hebben met elektrischeschokgordels, waarvan de invoer in de Europese Unie krachtens Verordening (EG) nr. 1236/2005 verboden is,


Folgende in der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 vorgesehenen Maßnahmen sollten für den Weinsektor von Interesse sein: Niederlassung von Junglandwirten und Investitionen in technische Anlagen sowie zur Verbesserung der Vermarktung; Berufsbildung; Information und Unterstützung für Erzeugerorganisationen, die Qualitätsregelungen eingeführt haben; Agrarumweltmaßnahmen; Vorruhestandsregelung für Landwirte, die beschließen, die kommerzielle landwirtschaftliche Tätigkeit einzustellen und den Betrie ...[+++]

De volgende maatregelen in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005 kunnen voor de wijnsector interessant zijn: vestiging van jonge landbouwers, investeringen in technische voorzieningen en verbetering van de afzet, beroepsopleiding, voorlichtings- en afzetbevorderingssteun voor producentenorganisaties die tot een kwaliteitsregeling zijn toegetreden, agromilieusteun, vervroegde uittreding voor landbouwers die besluiten om definitief met alle commerciële landbouw te stoppen met het oog op overdracht van het bedrijf aan andere landbouwers.


(1) Marktteilnehmer in der Gemeinschaft können auf der Grundlage einer Referenzmenge, die in der Menge Rindfleisch der KN-Codes 0201, 0202, 0206 10 95 oder 0206 29 91 besteht, die sie zwischen dem 1. Mai 2005 und dem 30. April 2006 im Rahmen der geltenden Zollvorschriften selbst eingeführt haben oder auf ihre Rechnung haben einführen lassen, Einfuhrrechte beantragen.

1. Een communautaire marktdeelnemer kan rechten tot invoer aanvragen op basis van een referentiehoeveelheid die gelijk is aan de hoeveelheden rundvlees van GN-code 0201, 0202, 0206 10 95 of 0206 29 91 die in de periode van 1 mei 2005 tot en met 30 april 2006 door hem of voor zijn rekening overeenkomstig de desbetreffende douanebepalingen zijn ingevoerd.


w