Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2005 des rechnungshofes eingehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

77. weist darauf hin, dass es in einer gesonderten Entschließung ausführlich auf den Sonderbericht 5/2005 des Rechnungshofes eingehen wird;

77. wijst erop dat de Rekenkamer in een afzonderlijke resolutie uitgebreid op het speciale verslag 5/2005 zal ingaan;


Dies ist eine Ansicht, die nicht nur von der Kommission sondern auch von dem Rechnungshof geteilt wird, der in seinem Sonderbericht Nr. 2/2005 sowie in seinem Jahresbericht 2009 darauf besteht, dass die Kommission die Förderwürdigkeit und die Leistungsfähigkeit der öffentlichen Finanzverwaltung auf explizitere, stärker formalisierte und besser strukturierte Weise nachweisen sollte.

Deze mening wordt niet alleen door de Commissie, maar ook door de Rekenkamer gedeeld, die in zijn speciaal verslag nr. 2/2005, alsmede in zijn jaarverslag 2009 van mening is dat de Commissie duidelijker, formeler en gestructureerder moet aantonen dat de begunstigde landen voor begrotingssteun in aanmerking komen en dat het beheer van de overheidsfinanciën doeltreffend is.


110. bedauert, dass nach Angaben des Rechnungshofes im Bereich der von der Kommission direkt verwalteten Maßnahmen die gleichen Probleme fortbestehen wie in den Vorjahren (Fehler bei der Erstattung von Ausgaben, Komplexität der anwendbaren Vorschriften und Fehlen wirksamer Sanktionsmechanismen), und fordert die Kommission auf, ihre Anstrengungen zur Vereinfachung und weiteren Klarstellung der Regeln für die Programme mit Kostenteilung, insbesondere hinsichtlich einer in angemessenem Verhältnis zum Dokumentationsaufwand stehenden Zeiterfassung aufrecht zu erhalten (Jahresbericht 2005 ...[+++]

110. betreurt dat de Rekenkamer op het gebied van het directe beheer door de Commissie dezelfde problemen constateert als de vorige jaren (fouten bij de terugbetaalde uitgaven, complexiteit van de toe te passen regels en het ontbreken van een doeltreffend systeem van sancties), en verzoekt de Commissie haar inspanningen ter vereenvoudiging en verdere verduidelijking van de regels voor de programma's voor gezamenlijke rekening, met name met betrekking tot de minimumvereisten voor tijdregistratie, voort te zetten (punt 7.29 van het jaarverslag 2005 van de Rekenkamer), de toe te passen regels, richtsnoeren en formulieren in overleg met de ontva ...[+++]


111. bedauert, dass nach Angaben des Rechnungshofs im Bereich der von der Kommission direkt verwalteten Maßnahmen die gleichen Probleme fortbestehen wie in den Vorjahren (Fehler bei der Erstattung von Ausgaben, Komplexität der anwendbaren Vorschriften und Fehlen wirksamer Sanktionsmechanismen), und fordert die Kommission auf, ihre Anstrengungen zur Vereinfachung und weiteren Klarstellung der Regeln für die Programme mit Kostenteilung, insbesondere hinsichtlich einer in angemessenem Verhältnis zum Dokumentationsaufwand stehenden Zeiterfassung aufrecht zu erhalten (Jahresbericht 2005 ...[+++]

111. betreurt dat de Rekenkamer op het gebied van het directe beheer door de Commissie dezelfde problemen constateert als de vorige jaren (fouten bij de terugbetaalde uitgaven, complexiteit van de toe te passen regels en het ontbreken van een doeltreffend systeem van sancties), en verzoekt de Commissie haar inspanningen ter vereenvoudiging en verdere verduidelijking van de regels voor de programma's voor gezamenlijke rekening, met name met betrekking tot de minimumvereisten voor tijdregistratie, voort te zetten (punt 7.29 van het jaarverslag 2005 van de Rekenkamer), de toe te passen regels, richtsnoeren en formulieren in overleg met de ontva ...[+++]


28. stellt fest, dass der Bericht über das Finanzmanagement für das Haushaltsjahr 2005 zu einem späten Zeitpunkt übermittelt worden ist; erwartet von der Kommission, dass sie in ihrem Bericht über das Finanzmanagement für das Haushaltsjahr 2006 detailliertere Informationen insbesondere über die Strategie zur Verringerung von ausstehenden Mittelbindungen bereitstellt, wie dies vom Rechnungshof gefordert wird;

28. merkt op dat het verslag over het financieel beheer voor begrotingsjaar 2005 te laat is doorgestuurd; verwacht van de Commissie dat ze in haar verslag over het financieel beheer voor begrotingsjaar 2006 gedetailleerdere gegevens zal verschaffen van het soort waarom de Rekenkamer heeft verzocht, inzonderheid met betrekking tot de strategie voor het terugbrengen van de ongebruikte vastleggingen;


Im Anschluss an ihr im Jahr 2004 veröffentlichtes Grünbuch „Gleichstellung sowie Bekämpfung von Diskriminierungen in einer erweiterten Europäischen Union“, zu dem über 1 500 Beiträge eingegangen sind, wird die Kommission im Jahr 2005 eine Mitteilung vorlegen, in der sie erläutern wird, welches politische Konzept ihr vorschwebt, und in der sie den politischen Rahmen für neue Maßnahmen abstecken und auch auf die Frage eingehen wird, ob sie etwaige Initia ...[+++]

In 2004 heeft de Commissie een groenboek over gelijkheid en non-discriminatie in een uitgebreide Europese Unie gepubliceerd op basis van meer dan 1500 bijdragen. In 2005 zal de Commissie een mededeling voorleggen met een beschrijving van de geplande beleidsmethode en het beleidskader voor nieuwe maatregelen (met inbegrip van de haalbaarheid en de relevantie van initiatieven ter aanvulling van het bestaande wettelijke kader van de EU).


« Aus Gründen der Transparenz und Zweckmässigkeit wird nunmehr präzisiert, dass eine (Kartell-)Liste eine Listengruppierung nur mit einer (Kartell-)Liste mit derselben Bezeichnung in anderen Distrikten eingehen kann » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 637/1, S. 25)

« Om redenen van transparantie en werkbaarheid wordt nu gesteld dat, een (kartel)lijst slechts een lijstenverbinding kan aangaan met een (kartel)lijst van dezelfde benaming in andere districten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 637/1, p. 25)


« Aus Gründen der Transparenz und Zweckmässigkeit wird nunmehr präzisiert, dass eine (Kartell-)Liste eine Listengruppierung nur mit einer (Kartell-)Liste mit derselben Bezeichnung in anderen Distrikten eingehen kann » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 637/1, S. 25)

« Om redenen van transparantie en werkbaarheid wordt nu gesteld dat, een (kartel)lijst slechts een lijstenverbinding kan aangaan met een (kartel)lijst van dezelfde benaming in andere districten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 637/1, p. 25)


Infolge des Beschlusses 2005/118/EG des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission, des Gerichtshofs, des Rechnungshofs, des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, des Ausschusses der Regionen und des Bürgerbeauftragten vom 26. Januar 2005 über die Errichtung der Europäischen Verwaltungsakademie (4) sollte die Liste der Europäischen Ämter ergänzt werden, damit deutlich wird, dass die Europäische Ver ...[+++]

Teneinde rekening te houden met Besluit 2005/118/EG van het Europees Parlement, de Raad, de Commissie, het Hof van Justitie, de Rekenkamer, het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de Europese Ombudsman van 26 januari 2005 tot oprichting van de Europese Bestuursschool (4), moet de lijst van Europese bureaus worden aangepast om weer te geven dat de Europese Bestuursschool thans administratief is gekoppeld aan het Bureau vo ...[+++]


Die Vorschläge sind vier Themenbereichen zugeordnet. Für jeden Themenbereich wird erläutert, welche Konzeptionsphasen die einzelnen Maßnahmen zwischen der Stellungnahme des Rechnungshofs zum Modell der „Einzigen Prüfung“ über den Fahrplan und die Defizitbewertung bis zu den Schlussfolgerungen des Rates „Wirtschaft und Finanzen“ vom 8. November 2005 durchlauf ...[+++]

De volgende voorstellen zijn thematisch gegroepeerd, en in elk ervan is een beschrijving gegeven van de conceptuele ontwikkeling van elke actie, van het advies inzake de "single audit" en het stappenplan tot de inventarisatie van leemten en de conclusies van de Ecofin-Raad van 8 november 2005.


w