Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2004 festgestellte diskriminierung » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Diskriminierung Bestandteil von Straftaten ist, die durch die Artikel 21 bis 23 des angefochtenen Gesetzes geahndet werden, musste der Gesetzgeber im Ubrigen die in diesen Bestimmungen vorgesehenen Diskriminierungsgründe definieren, da andernfalls das Legalitätsprinzip in Strafsachen verletzt würde, wie der Hof in B.21, zweiter Absatz, seines Urteil Nr. 157/2004 vom 6. Oktober 2004 festgestellt hat.

Aangezien de discriminatie een constitutief bestanddeel is van de misdrijven die worden bestraft door de artikelen 21 tot 23 van de bestreden wet, moest de wetgever overigens de in die bepalingen beoogde discriminatiegronden definiëren, op straffe van schending van het wettigheidsbeginsel in strafzaken, zoals het Hof heeft vastgesteld in B.21, tweede alinea, van zijn arrest nr. 157/2004 van 6 oktober 2004.


Da die Diskriminierung Bestandteil von Straftaten ist, die durch die Artikel 21 bis 23 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes geahndet werden, musste der Gesetzgeber im Ubrigen die in diesen Bestimmungen vorgesehenen Diskriminierungsgründe definieren, da andernfalls das Legalitätsprinzip in Strafsachen verletzt würde, wie der Hof in B.21, zweiter Absatz, seines Urteil Nr. 157/2004 vom 6. Oktober 2004 festgestellt hat.

Aangezien de discriminatie een constitutief bestanddeel is van de misdrijven die worden bestraft door de artikelen 21 tot 23 van de Algemene Antidiscriminatiewet, moest de wetgever overigens de in die bepalingen beoogde discriminatiegronden definiëren, op straffe van schending van het wettigheidsbeginsel in strafzaken, zoals het Hof heeft vastgesteld in B.21, tweede alinea, van zijn arrest nr. 157/2004 van 6 oktober 2004.


Dieser Automatismus korrigiert die in den Urteilen Nrn. 69/2002 und 78/2004 festgestellte Diskriminierung nicht auf angemessene Weise, wie der Hof in seinem Urteil Nr. 114/2004 festgestellt hat, in dem er Artikel 82 Absatz 1 für nichtig erklärt, dessen Wirkung jedoch bis zum 31. Juli 2005 aufrechterhalten hat.

Dat automatisme is niet van die aard dat de in de arresten nrs. 69/2002 en 78/2004 vastgestelde discriminatie op adequate wijze wordt weggewerkt, zoals het Hof heeft vastgesteld in zijn arrest nr. 114/2004 waarbij het Hof artikel 82, eerste lid, heeft vernietigd, met handhaving van de gevolgen tot uiterlijk 31 juli 2005.


Dieser Automatismus korrigiert die in den Urteilen Nrn. 69/2002 und 78/2004 festgestellte Diskriminierung nicht auf angemessene Weise, wie der Hof in seinem Urteil Nr. 114/2004 festgestellt hat, in dem er Artikel 82 Absatz 1 für nichtig erklärt, dessen Wirkung jedoch bis zum 31. Juli 2005 aufrechterhalten hat.

Dat automatisme is niet van die aard dat de in de arresten nrs. 69/2002 en 78/2004 vastgestelde discriminatie op adequate wijze wordt weggewerkt, zoals het Hof heeft vastgesteld in zijn arrest nr. 114/2004 waarbij het Hof artikel 82, eerste lid, heeft vernietigd, met handhaving van de gevolgen tot uiterlijk 31 juli 2005.


Im Urteil Nr. 202/2004 hat der Hof festgestellt, dass diese Bestimmung dem Begriff Provokation eine einschränkende Auslegung verlieh, so dass zwischen verfolgten Personen eine Diskriminierung geschaffen wird, je nachdem, ob ihnen gegenüber das Gesetz über die besonderen Ermittlungsmethoden angewandt worden ist oder nicht.

In het arrest nr. 202/2004 stelde het Hof vast dat die bepaling aan het begrip provocatie een restrictieve interpretatie gaf, waardoor onder vervolgde personen een discriminatie in het leven werd geroepen naargelang ten aanzien van hen al dan niet de wet betreffende de bijzondere opsporingsmethoden was toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2004 festgestellte diskriminierung' ->

Date index: 2023-05-04
w