Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2003 vorgesehenen ende " (Duits → Nederlands) :

Artikel 7 Absatz 4 der MODINIS-Entscheidung (Entscheidung Nr. 2256/2003/EG) lautet: „Am Ende des Programms legt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss einen Bewertungsbericht über die Ergebnisse vor, die bei der Durchführung der [im Programm vorgesehenen] Maßnahmen erzielt wurden“.

Artikel 7, lid 4, van de Modinis-beschikking (Beschikking nr. 2256/2003/EG) bepaalt dat "de Commissie na afloop van het programma bij het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité een evaluatierapport indient over de resultaten die bij de uitvoering van de in artikel 2 bedoelde activiteiten zijn bereikt".


Die neuen Mitgliedstaaten können auch von der in Unterabsatz 2 vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch machen, wenn sie beschließen, die Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung vor dem in Artikel 143 Buchstabe b Nummer 9 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vorgesehenen Ende der Geltungsdauer zu beenden.“

De nieuwe lidstaten kunnen de in de tweede alinea geboden mogelijkheid ook toepassen wanneer zij besluiten de toepassing van de regeling inzake één enkele areaalbetaling te beëindigen vóór het einde van de bij artikel 143 ter, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde periode voor de toepassing van die regeling”.


Die neuen Mitgliedstaaten können auch von der in Unterabsatz 2 vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch machen, wenn sie beschließen, die Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung vor dem in Artikel 143 Buchstabe b Nummer 9 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vorgesehenen Ende der Geltungsdauer zu beenden.“

De nieuwe lidstaten kunnen de in de tweede alinea geboden mogelijkheid ook toepassen wanneer zij besluiten de toepassing van de regeling inzake één enkele areaalbetaling te beëindigen vóór het einde van de bij artikel 143 ter, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde periode voor de toepassing van die regeling”.


Artikel 7 Absatz 4 der MODINIS-Entscheidung (Entscheidung Nr. 2256/2003/EG) lautet: „Am Ende des Programms legt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss einen Bewertungsbericht über die Ergebnisse vor, die bei der Durchführung der [im Programm vorgesehenen] Maßnahmen erzielt wurden“.

Artikel 7, lid 4, van de Modinis-beschikking (Beschikking nr. 2256/2003/EG) bepaalt dat "de Commissie na afloop van het programma bij het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité een evaluatierapport indient over de resultaten die bij de uitvoering van de in artikel 2 bedoelde activiteiten zijn bereikt".


22. unterstreicht, dass die Ziele des Bodenschutzes in die Raumplanungsstrategien einbezogen werden müssen, und die Verpflichtung eingegangen wird, die Europäische Raumentwicklungsperspektive weiter zu entwickeln; fordert, dass die Kommission im Rahmen der für 2003 vorgesehenen Miteilung "Raumordnung und Umwelt: territoriale Dimension" Maßnahmen prüft, mit denen bei der Ausweisung neuer Flächen für die Bebauung oder für Infrastrukturen einer Versiegelung von Böden vorgebeugt werden kann; fordert, dass Rechtsvorschriften eingeführt werden, die eine Anpassung der Bodennutzung an die Bodenmerkmale unter Berücksichtigung der sozialen Werte ...[+++]

22. wijst met nadruk op de noodzaak bodembeschermingsdoelen op te nemen in de strategieën met betrekking tot ruimtelijke ordening en zich te verplichten tot verdere ontwikkeling van het Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief; verzoekt de Commissie in het kader van de mededeling over "Planning en milieu: de territoriale dimensie" die zij in 2003 moet indienen maatregelen te onderzoeken ter voorkoming van de bodemverzegeling die optreedt als nieuwe gebieden worden bestemd voor stadsontwikkeling en infrastructuur; dringt aan op voorschriften om het bodemgebruik in overeenstemming te brengen met de kenmerken van de bodem, met inachtn ...[+++]


21. unterstreicht, dass die Ziele des Bodenschutzes in die Raumplanungsstrategien einbezogen werden müssen, und die Verpflichtung eingegangen wird, die Europäische Raumentwicklungsperspektive weiter zu entwickeln; fordert, dass die Kommission im Rahmen der für 2003 vorgesehenen Miteilung „Raumordnung und Umwelt: territoriale Dimension“ Maßnahmen prüft, mit denen bei der Ausweisung neuer Flächen für die Bebauung oder für Infrastrukturen einer Versiegelung von Böden vorgebeugt werden kann; fordert, dass Rechtsvorschriften eingeführt werden, die eine Anpassung der Bodennutzung an die Bodenmerkmale unter Berücksichtigung der sozialen Werte ...[+++]

21. wijst met nadruk op de noodzaak bodembeschermingsdoelen op te nemen in de strategieën met betrekking tot ruimtelijke ordening en zich te verplichten tot verdere ontwikkeling van het Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief; verzoekt de Commissie in het kader van de mededeling over "Planning en milieu: de territoriale dimensie" die zij in 2003 moet indienen maatregelen te onderzoeken ter voorkoming van de bodemverzegeling die optreedt als nieuwe gebieden worden bestemd voor stadsontwikkeling en infrastructuur; dringt aan op voorschriften om het bodemgebruik in overeenstemming te brengen met de kenmerken van de bodem, met inachtn ...[+++]


10. NOVEMBER 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Genehmigung des Plans 2003-2010 zur Anpassung des lokalen Stromübertragungsnetzes von ELIA, was die bis zum Ende des Jahres 2005 vorgesehenen Arbeiten betrifft

10 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het aanpassingsplan 2003-2010 voor het plaatselijke elektriciteitsvervoersnet van ELIA wat betreft de werkzaamheden voorzien tot eind 2005


Art. 1 - Die Wallonische Regierung genehmigt den Plan 2003-2010 zur Anpassung des lokalen Stromübertragungsnetzes von ELIA, was die bis zum Ende des Jahres 2005 vorgesehenen Arbeiten betrifft, so wie sie bei der Konzertierung zwischen der CWaPE und ELIA bestimmt worden sind.

Artikel 1. Het aanpassingsplan 2003-2010 voor het plaatselijke elektriciteitsvervoersnet van ELIA wordt door de Waalse Regering goedgekeurd wat betreft de tot eind 2005 geplande werkzaamheden, zoals nader bepaald in het overleg tussen de CWaPE en ELIA.


Aufgrund der erheblichen Anstrengungen, die unternommen wurden, um die Überprüfung bis Ende 2002 abzuschließen, mussten die für November/Dezember 2002 vorgesehenen Sitzungen der Programmbegleitausschüsse auf Januar/Februar 2003 verschoben werden.

In verband met de aanzienlijke inspanningen die zijn geleverd om de toetsing nog in 2002 af te ronden, heeft men de vergaderingen van de toezichtcomités voor de programma's die waren gepland in november-december 2002, moeten opschuiven naar januari-februari 2003.


Aufgrund der erheblichen Anstrengungen, die unternommen wurden, um die Überprüfung bis Ende 2002 abzuschließen, mussten die für November/Dezember 2002 vorgesehenen Sitzungen der Programmbegleitausschüsse auf Januar/Februar 2003 verschoben werden.

In verband met de aanzienlijke inspanningen die zijn geleverd om de toetsing nog in 2002 af te ronden, heeft men de vergaderingen van de toezichtcomités voor de programma's die waren gepland in november-december 2002, moeten opschuiven naar januari-februari 2003.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 vorgesehenen ende' ->

Date index: 2021-07-13
w