Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2003 einbehalten können » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die Mitgliedstaaten können die Regelung über den Einbehalt von 10 % sektorenbezogen anwenden, indem sie bis zu 10 % des Anteils der nationalen Obergrenze gemäß Artikel 41 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 einbehalten, der auf einen der in Anhang VI dieser Verordnung genannten Sektoren entfällt.

2. De lidstaten mogen de inhouding van 10 % toepassen op sectorale basis, door 10 % te behouden van het aandeel van hun in artikel 41 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde nationale maximum voor een in bijlage VI bij die verordening genoemde sector.


Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe können die Mitgliedstaaten einen bestimmten Prozentsatz des Anteils der nationalen Obergrenzen, der auf die Zahlungen für die Hopfenanbaufläche entfällt, einbehalten und diese Mittel insbesondere zu ...[+++]

Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers bepaalt dat de lidstaten een deel van het bestanddeel van de nationale maxima dat overeenstemt met de areaalbetalingen voor hop, kunnen behouden en kunnen gebruiken voor, met name, het financieren van bepaalde activiteiten van erkende producentenorg ...[+++]


In Bezug auf die im Übergangszeitraum gemäß der Richtlinie 2003/48/EG erhobene Quellensteuer sollten die Mitgliedstaaten zum Schutz der erworbenen Rechte der wirtschaftlichen Eigentümer weiterhin Gutschriften oder Erstattungen wie ursprünglich vorgesehen gewähren und auf Antrag Bescheinigungen ausstellen, damit die wirtschaftlichen Eigentümer sicherstellen können, dass die Quellensteuer nicht einbehalten wird.

Met betrekking tot bronbelasting die is geheven in de overgangsperiode zoals bedoeld in Richtlijn 2003/48/EG, moeten de lidstaten, ter bescherming van de verworven rechten van uiteindelijk gerechtigden, deze belasting blijven verrekenen of terugbetalen zoals oorspronkelijk gepland en moeten zij uiteindelijk gerechtigden op verzoek een verklaring afgeven waarmee dezen heffing van bronbelasting kunnen voorkomen.


Im Rahmen der Revision der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) ist ein Fakultativmechanismus eingeführt worden, auf Grund dessen die Mitgliedstaaten bis zu 10% der Beihilfen, die ihnen im Rahmen von Pfeiler 1 gezahlt werden, einbehalten können, um sie als Ergänzungszahlung für bestimmte Formen der landwirtschaftlichen Tätigkeit bereitzustellen, die für den Schutz oder die Verbesserung der Umwelt oder zur Verbesserung der Qualität und der Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse wichtig sind (Artikel 69 Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 ).

Bij de hervorming van het gemeenschappelijke landbouwbeleid (GLB) is een facultatieve regeling ingevoerd die de lidstaten in de gelegenheid stelt tot 10% in te houden van de steun die zij in het kader van pijler I ontvangen, om dit bedrag beschikbaar te stellen als aanvullende steun voor specifieke soorten landbouw die belangrijk zijn voor de bescherming of de verbetering van het milieu of voor het verbeteren van de kwaliteit en het in de handel brengen van landbouwproducten (artikel 69 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 ).


Im Jahr 2009 können Mitgliedstaaten, die nach Titel III Kapitel 5 Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 Zahlungen im Schaf- und Ziegenfleischsektor gewährt haben, bis zu 50 % des Anteils der nationalen Obergrenzen gemäß Artikel 41 der vorliegenden Verordnung, der auf die in Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 genannten Zahlungen für Schafe und Ziegen entfällt, einbehalten.

In 2009 mogen lidstaten die overeenkomstig titel III, hoofdstuk 5, afdeling 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003, betalingen in de sector schapen- en geitenvlees hebben verleend, tot 50 % van het aandeel van de in artikel 41 van voornoemde verordening bedoelde nationale maxima dat overeenkomt met de in bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 opgenomen betalingen in de sector schapen- en geitenvlees, behouden.


(11) Eine Gemeinschaftsfinanzierung, die dem Prozentsatz der Direktbeihilfe entspricht, den die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 143i Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 einbehalten können, sollte den anerkannten Organisationen der Marktteilnehmer Anreize bieten, Aktionsprogramme zur Verbesserung der Erzeugungsqualität von Olivenöl und Tafeloliven aufzustellen.

(11) De communautaire financiering, die bestaat in het percentage van de rechtstreekse steun dat de lidstaten overeenkomstig artikel 143 decies, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 mogen inhouden, is nodig om erkende organisaties van marktdeelnemers ertoe aan te zetten activiteitenprogramma's op te stellen ter verbetering van de productiekwaliteit van olijfolie en tafelolijven.


(11) Eine Gemeinschaftsfinanzierung, die dem Prozentsatz der Direktbeihilfe entspricht, den die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 143i Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 einbehalten können, sollte den anerkannten Organisationen der Erzeuger Anreize bieten, Aktionsprogramme zur Verbesserung der Erzeugungsqualität von Olivenöl und Tafeloliven sowie zur Förderung dieser Erzeugung und zur Stabilisierung des Marktes aufzustellen.

(11) De communautaire financiering, die bestaat in het percentage van de rechtstreekse steun dat de lidstaten overeenkomstig artikel 143 decies, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 mogen inhouden, is nodig om erkende organisaties van producenten ertoe aan te zetten activiteitenprogramma's op te stellen ter verbetering van de productiekwaliteit van olijfolie en tafelolijven en om deze producten te promoten en de markt te stabiliseren .


(11) Eine Gemeinschaftsfinanzierung, die dem Prozentsatz der Direktbeihilfe entspricht, den die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 143i Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 einbehalten können, sollte den anerkannten Organisationen der Marktteilnehmer Anreize bieten, Aktionsprogramme zur Verbesserung der Erzeugungsqualität von Olivenöl und Tafeloliven aufzustellen.

(11) De communautaire financiering, die bestaat in het percentage van de rechtstreekse steun dat de lidstaten overeenkomstig artikel 143 decies, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 mogen inhouden, is nodig om erkende organisaties van marktdeelnemers ertoe aan te zetten activiteitenprogramma's op te stellen ter verbetering van de productiekwaliteit van olijfolie en tafelolijven.


(11) Eine Gemeinschaftsfinanzierung, die dem Prozentsatz der Direktbeihilfe entspricht, den die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 143i Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 einbehalten können, sollte den anerkannten Organisationen der Erzeuger Anreize bieten, Aktionsprogramme zur Verbesserung der Erzeugungsqualität von Olivenöl und Tafeloliven sowie zur Förderung dieser Produktion und zur Stabilisierung des Marktes aufzustellen.

(11) De communautaire financiering, die bestaat in het percentage van de rechtstreekse steun dat de lidstaten overeenkomstig artikel 143 decies, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 mogen inhouden, is nodig om erkende organisaties van producenten ertoe aan te zetten activiteitenprogramma's op te stellen ter verbetering van de productiekwaliteit van olijfolie en tafelolijven en om deze producten te promoten en de markt te stabiliseren.


Gemäß Artikel 110i Absatz 4 Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe (2) können die Mitgliedstaaten bis zu 10 % der Olivenölkomponente der nationalen Obergrenze nach Artikel 41 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 einbehalten, um die Finanzierung der Arbeitsprogramme der Mark ...[+++]

Op grond van artikel 110 decies, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad (2), waarbij gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en bepaalde steunregelingen voor landbouwers zijn vastgesteld, kunnen de lidstaten tot 10 % van het olijfolieaandeel in het in artikel 41 van die verordening bedoelde nationale maximum inhouden met het oog op een communautaire financiering van de door organisaties van erkende marktdeelnemers opgestel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2003 einbehalten können' ->

Date index: 2025-02-19
w