Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2002 verbessert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Maßnahmen werden vom Sicherheitsrat gemäß Absatz 3 der Resolution 1390(2002) 12 Monate nach deren Annahme überprüft; nach Ablauf dieser Frist entscheidet der Sicherheitsrat, ob die Maßnahmen unverändert weiter angewandt werden oder ob sie verbessert werden müssen.

In overeenstemming met punt 3 van Resolutie 1390 (2002) beziet de Veiligheidsraad deze maatregelen 12 maanden na de aanneming van de resolutie opnieuw en besluit hij aan het eind van deze periode de maatregelen te laten voortduren of daarin verbeteringen aan te brengen.


Die 2002 formulierten Grundsätze werden in der jetzigen Mitteilung zwar im Wesentlichen bestätigt, es wird aber auch betont, dass stärker zwischen den Entwicklungsländern differenziert werden muss, um gezielt die besonders bedürftigen Länder ins Blickfeld zu rücken, und dass die Effizienz der von uns eingesetzten Instrumente verbessert werden muss.

Deze mededeling bevestigt de belangrijkste principes uit 2002, maar beklemtoont dat steeds meer moet worden gedifferentieerd tussen verschillende groepen ontwikkelingslanden, zodat vooral de armste onder hen worden geholpen en onze instrumenten doeltreffender worden toegepast.


Außerdem nahm die Kommission 2002 Gespräche mit der EBWE darüber auf, wie der Zugang der Empfänger des Programms SAPARD (und vor allem der Landwirte) zu Bankkrediten verbessert werden kann.

Ook is de Commissie in 2002 besprekingen begonnen met de EBWO met het oog op betere bereikbaarheid van bankkredieten voor de begunstigden van het Sapard-programma (met name boeren).


In den Schlussfolgerungen, die der Ratsvorsitz im Dezember 2005 zum Bericht der Kommission vom 21. Oktober 2005 annahm, und in den darauf folgenden Anhörungen durch die Kommission wurde hervorgehoben, dass die Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 verbessert werden sollten.

In de conclusies van het voorzitterschap van de Raad over het verslag van de Commissie van 21 oktober 2005, die in december 2005 werden goedgekeurd, en tijdens de raadplegingen die de Commissie vervolgens heeft gehouden, werd benadrukt dat de voorschriften van Verordening (EG) nr. 1774/2002 moesten worden verbeterd.


27. betont, dass die illegale Verbringung von recyclingfähigen Stoffen und von Abfällen mit wertvollen Rohstoffen, insbesondere von Elektronikabfällen gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, bekämpft werden muss, indem die Rechtsvorschriften verbessert werden und die Durchsetzung dieser Richtlinie verstärkt wird, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihr Augenmerk dringend auf diese Aufgabe zu richten ...[+++]

27. onderstreept de noodzaak van het bestrijden van illegale transporten van recycleerbare materialen en van afvalstoffen met grondstoffen daarin, in het bijzonder elektronische afvalstoffen die onder de richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (Richtlijn 2002/96/EG) vallen, door middel van het verbeteren van de wetgeving en de handhaving daarvan, en verzoekt de lidstaten hier prioriteit aan toe te kennen; verzoekt de Commissie te onderzoeken op welke wijze een bredere toepassing van het concept producentenverantwoordelijkheid bij kan dragen a ...[+++]


In dem durch den Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates verabschiedeten sechsten Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft wurde festgelegt, dass die Verschmutzung auf ein Maß reduziert werden muss, bei dem schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit möglichst gering sind, wobei empfindliche Bevölkerungsgruppen und auch die Umwelt insgesamt besonders zu berücksichtigen sind, und dass die Überwachung und Bewertung der Luftqualität, einschließlich der Ablagerung von Schadstoffen, und di ...[+++]

Volgens het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap, dat is vastgesteld bij Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 , is het noodzakelijk om de verontreiniging te verminderen tot niveaus waarbij de schadelijke gevolgen voor de menselijke gezondheid, met bijzondere aandacht voor gevoelige bevolkingsgroepen, en voor het milieu als geheel zo gering mogelijk zijn, om de bewaking en beoordeling van de luchtkwaliteit te verbeteren ...[+++]


86. erwartet, dass Lettland bis Ende 2002 als wichtigen Schritt bei den Vorbereitungen auf die Beihilfen aus dem Strukturfonds, die dem Land zufließen werden, ein einheitliches Programmplanungsdokument vorlegt; hofft, dass wirksame Konsultationsverfahren entwickelt und befolgt werden, damit die umfassende Achtung der Partnerschaftsgrundsätze und des Besitzstands der Europäischen Union sichergestellt und die Programmplanungskapazitäten verbessert werden kö ...[+++]

86. kijkt uit naar de indiening, door Letland, van een ontwerp van één enkel programmeringsdocument tegen eind 2002 als belangrijke stap voor de ontvangst van steun uit de structuurfondsen; hoopt dat doeltreffende raadplegingsprocedures verder ontwikkeld en toegepast worden, zodat volledige naleving van de beginselen van een EU-partnerschap en van het acquis kan worden verzekerd en de programmeringscapaciteiten kunnen worden verbeterd;


77. erwartet, dass Lettland bis Ende 2002 ein einheitliches Programmplanungsdokument vorlegen wird, als wichtiger Schritt bei den Vorbereitungen auf die Beihilfen aus dem Strukturfonds, die dem Land zufließen werden; hofft, dass wirksame Konsultationsverfahren entwickelt und befolgt werden, damit die umfassende Achtung der Partnerschaftsgrundsätze und des Besitzstands der EU sichergestellt und die Programmplanungskapazitäten verbessert werden können; ...[+++]

77. kijkt uit naar de indiening, door Letland, van een ontwerp van één enkel programmeringsdocument tegen eind 2002 als belangrijke stap voor de ontvangst van steun uit de structuurfondsen; hoopt dat doeltreffende raadplegingsprocedures verder ontwikkeld en toegepast worden, zodat volledige naleving van de beginselen van een EU-partnerschap en van het acquis kan worden verzekerd en de programmeringscapaciteiten kunnen worden verbeterd;


10. äußert erneut schwerste Bedenken wegen der schwachen Ausführungsrate bei den Zahlungsermächtigungen; ist der Auffassung, dass in dieser Hinsicht die Ergebnisse und das Image der Europäischen Union verbessert werdenssen, und dass die Zahlungen für alte Verpflichtungen schneller abgewickelt oder diese Verpflichtungen aufgehoben und die Zahlungsermächtigungen annulliert werden müssen; fordert die Kommission auf, für die am 19. Juli 2002 geplante Konzertierungssitzung einen Plan vorzuleg ...[+++]

10. verklaart nogmaals uiterst bezorgd te zijn over de povere tenuitvoerlegging van de betalingskredieten; is van mening dat de prestaties en het beeld van de Unie dat op dit punt bestaat, verbetering behoeven, de betalingen voor oude verplichtingen moeten worden bespoedigd of ingetrokken en de betalingskredieten geannuleerd; dringt er bij de Commissie op aan voor de overlegvergadering van 19 juli 2002 met een plan te komen hoe d ...[+++]


4. ist der Ansicht, dass, solange Europol weiterhin ein Instrument der Regierungszusammenarbeit ist, seine Tätigkeiten und Leistungen direkt von den Mitgliedstaaten finanziert werden sollten, mit Ausnahme des vom Europäischen Parlament für den Haushalt 2002 gebilligten finanziellen Beitrags von 5 Millionen €, mit dem die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten gegen den Terrorismus verbessert werden soll; fordert die Kommission dringen ...[+++]

4. is van mening dat de activiteiten en verrichtingen van Europol, zolang dit een instrument van intergouvernementele samenwerking blijft, rechtstreeks door de lidstaten moet worden gefinancierd, met uitzondering van de door het Europees Parlement voor de begroting 2002 goedgekeurde financiële bijdrage van 5 miljoen € ter verbetering van de samenwerking van de lidstaten in de strijd tegen het terrorisme; dringt er bij de Commissie ...[+++]


w