Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Traduction de «2002 seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde






traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Vorarbeiten zu Artikel VIII. 55 Nr. 1 des Dekrets vom 21. Dezember 2012 heißt es: « In Ausführung der kollektiven Arbeitsabkommen VI und VIII wird seit dem 1. September 2002 für das Amt als Grundschulleiter eine unterschiedliche Gehaltstabelle angewandt entsprechend der Größe der Schule, ausgedrückt in Anzahl Schülern.

De parlementaire voorbereiding van artikel VIII. 55, 1°, van het decreet van 21 december 2012 vermeldt : « Ter uitvoering van cao VI en VIII wordt sinds 1 september 2002 voor het ambt van directeur in het basisonderwijs een verschillende salarisschaal toegekend naargelang de grootte van de school, uitgedrukt in het aantal leerlingen.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 12. Mai 2016 in Sachen der öffentlich-rechtlichen Aktiengesellschaft « Proximus » (vormals « Belgacom ») gegen das Landesamt für soziale Sicherheit (LASS), dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen die Artikel 48 und 207 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 in Verbindung mit Artikel 46 des Gesetzes vom 30. März 1976 über Maßnahmen zur Verbesserung der wirtschaftlichen Lage und dem Erlass vom 18. ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen 2, 3, 4, derde ...[+++]


Geboren 1963; Doktor der Rechtswissenschaften (Universität Zagreb, 1995); LL.M (Universtity of Michigan Law School, 1992); Fulbright Fellow und Visiting Scholar an der Harvard Law School (2001-2002); seit 1987 zunächst wissenschaftlicher Mitarbeiter, dann Professor an der rechtswissenschaftlichen Fakultät Zagreb; Inhaber des Jean Monnet-Lehrstuhls seit 2006 und Inhaber des Jean Monnet-Lehrstuhls ad personam seit 2011; Gastprofessor an der Cornell Law School (2012); Mitglied der kroatischen Kommission für die Verfassungsreform, ...[+++]

geboren in 1963; afgestudeerd aan de universiteit van Zagreb (licentiaat in 1986, maîtrise in 1991 en doctoraat in 1995); L.L.M. van de University of Michigan Law School (1992); Fulbright Fellow en Visiting Scholar aan de Harvard Law School (2001-2002); gasthoogleraar aan de Cornell Law School (2012); adjunct-hoogleraar en eerste adjunct-hoogleraar (1987-1998); docent (1998-2001) en hoogleraar (1999-2013) aan de rechtenfaculteit van de universiteit van Zagreb; bekleder van de Jean Monnet-leerstoel en bekleder van de Jean Monnet-leerstoel ad personam (2006-2013); lid van de Kroatische commissie voor grondwetsherziening, voorzitter ...[+++]


In der niederländischen Ubersetzung des vorgenannten Erlasses, die im Belgischen Staatsblatt vom 20. Dezember 2002, Seite 57418, veröffentlicht worden ist, wird das Wort " beambten" durch das Wort " ambtenaren" ersetzt.

In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 december 2002, blz. 57418, dient het woord " beambten" te worden vervangen door het woord " ambtenaren" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zwölf dieser Länder sind Euro-Scheine und -Münzen seit 1. Januar 2002 im Umlauf, in Slowenien seit 1. Januar 2007, in Zypern und Malta seit 1. Januar 2008 und in der Slowakei seit 1. Januar 2009.

In twaalf landen werden op 1 januari 2002 eurobiljetten en euromunten ingevoerd, in Slovenië op 1 januari 2007, in Cyprus en Malta op 1 januari 2008 en in Slowakije op 1 januari 2009.


Verringerung der Ressourcenverbrauchs, insbesondere von Energie und Papier: in zehn EMAS-eingetragenen Gebäuden sank seit 2002 der Stromverbrauch um 20 % und der Wasserverbrauch um 29 %; Reduzierung der CO -Emissionen: die Emissionen sanken in den gleichen zehn Gebäuden seit 2002 um 22 %; Verringerung der Abfallmenge: die Abfallmenge ging seit 2002 von 331 kg/Person/Jahr auf 284 kg/Person/Jahr zurück; Förderung von Alternativen zum individuellen Pkw-Verkehr für das Personal;

vermindering van het verbruik van hulpbronnen, in het bijzonder energie en papier – zo is in de tien gebouwen met EMAS-registratie het verbruik van elektriciteit en water sinds 2002 gedaald met 20%, respectievelijk 29%; vermindering van de CO -uitstoot – zo is de uitstoot in deze tien gebouwen sinds 2002 afgenomen met 22%; vermindering van de hoeveelheid geproduceerd afval – zo is de hoeveelheid afval sinds 2002 afgenomen van 331 tot 284 kilo per persoon per jaar; bevordering van alternatieven voor individueel vervoer per auto.


Der Punkt 4 des vorerwähnten, im Belgischen Staatsblatt vom 21. September 2002, Seite 42943 veröffentlichen Dekrets muss wie folgt gelesen werden:

Punt 4 van artikel 4 van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 september 2002, bladzijde 42943, dient als volgt te worden gelezen :


In Erwägung der Tatsache, dass das Verfahren zur Anerkennung jeder Person oder Organisation aufgrund von Artikel 4 des Dekretes vom 9. Mai 1988 zur Übernahme gewisser Personalmitglieder des nationalen Kinderhilfswerkes sowie zur Regelung der Betreuung von Kindern bis zu 12 Jahren, abgeändert durch das Dekret vom 7. Januar 2002, seit dem 1. Januar 2002 durch die Regierung festgelegt werden muss und es noch keine Ausführungsbestimmungen zum Anerkennungsverfahren der selbständigen Tagesmütter gibt, duldet das Inkrafttreten vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr;

Overwegende dat voorliggend besluit onverwijld moet worden aangenomen daar er nog geen uitvoeringsbepalingen zijn omtrent de erkenningsprocedure van de zelfstandige onthaalmoeders alhoewel de procedure tot erkenning van elke persoon of organisatie op grond van artikel 4 van het decreet van 9 mei 1988 tot overname van sommige personeelsleden van het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn en tot regeling van het herbergen van kinderen tot twaalf jaar, gewijzigd bij het decreet van 7 januari 2002, sinds 1 januari 2002 door de Regering moest worden vastgelegd;


Fundstelle: FEK Nr.° 192/A vom 21.08.2002, Seite 3745

ref: FEK n° 192/A du 21/8/2002, blz. 3745


Der Rat stellt fest, dass das Niederländische Büro für wirtschaftspolitische Analysen (Centraal Planbureau) seine makroökonomischen Projektionen für 2001 und 2002 seit Vorlage des aktualisierten Stabilitätsprogramms 2001 (am 17. Oktober 2001) erheblich nach unten revidiert hat, um die volle Auswirkung der internationalen Konjunkturabschwächung und die geschätzten Effekte der Ereignisse vom 11. September zu berücksichtigen.

De Raad constateert dat de macro-economische prognoses voor 2001 en 2002 na de indiening van het geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2001 op 17 oktober 2001, door het Centraal Planbureau aanzienlijk naar beneden zijn bijgesteld om rekening te houden met de gevolgen van de internationale economische teruggang en de geraamde effecten van de gebeurtenissen van 11 september.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 seit' ->

Date index: 2021-01-20
w