Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «2002 nicht geändert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu i ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die dritte, die allgemeine Rahmenrichtlinie, ist die jüngste (2002) und wurde bisher nicht geändert.

De derde richtlijn betreffende een algemeen kader is de meest recente (2002) en heeft nog geen veranderingen ondergaan.


3. vertritt die Ansicht, dass mit diesem neuen Szenario unbedingt die in Anlage VI seiner Geschäftsordnung festgelegten Zuständigkeiten des Fischereiausschusses geändert und aktualisiert werden müssen, die auf die Schaffung des Fischereiausschusses im Jahr 1994 zurückgehen und die auch bei der großen Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik im Jahr 2002 sowie bei zwei Änderungen des Namens des Ausschusses mit den damit verbundenen internen Umstrukturierungen der ehemaligen Generaldirektion Fischerei der Kommission zur Anpassung an die ...[+++]

3. meent dat in dit nieuwe scenario niet ontkomen kan worden aan de noodzaak tot herziening en aanpassing van de bevoegdheden van de Commissie visserij, zoals gedefinieerd in bijlage VI van haar reglement, die dateren van de oprichting van de Commissie visserij in 1994 en die ongewijzigd zijn gebleven bij de grote hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid in 2002 en bij twee naamswijzigingen en daaropvolgende herstructureringen van het voormalige Directoraat-generaal visserij, om deze te laten aansluiten op de nieuwe omstand ...[+++]


Der Rat beschloss, die Annahme eines Kommissionsbeschlusses, mit dem die Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten zwecks Anpassung an den technischen Fortschritt geändert werden soll, nicht abzulehnen.

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de vaststelling van een besluit van de Commissie tot wijziging, met het oog op aanpassing aan de technische vooruitgang, van Richtlijn 2002/95/EG betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.


Da sich die 2006 dargelegten allgemeinen Grundsätze nicht geändert haben (IP/06/1198), konzentriert sich die diesjährige Mitteilung auf die Frage, welche Ergebnisse mit den seit der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik von 2002 durchgeführten Bestandserhaltungsmaßnahmen erzielt worden sind.

Aangezien de in 2006 vastgestelde algemene beginselen dezelfde zijn gebleven (IP/06/1198), is de mededeling dit jaar meer gericht op de resultaten van de instandhoudingsmaatregelen die sinds de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid van 2002 ten uitvoer zijn gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies lässt sich jedoch nicht ausschließen. Dass es in den Erwägungsgründen der erwähnten Änderungsverordnung zur Verordnung Nr. 622/2003 heißt, es werde eine öffentlich zugängliche harmonisierte Liste der verbotenen Gegenstände benötigt, impliziert, dass die der Verordnung Nr. 2320/2002 beigefügte Liste tatsächlich geändert wurde.

Het feit dat de verordening tot wijziging van verordening nr. 622/2003 in haar considerans preciseert dat er behoefte is aan een geharmoniseerde en voor het publiek toegankelijke lijst van verboden voorwerpen, impliceert dat de lijst in de bijlage bij verordening nr. 2320/2002 daadwerkelijk het voorwerp heeft gevormd van wijzigingen.


B. in der Erwägung, dass die Beschwerdeführer in der Beschwerde 2395/2003/GG an den Europäischen Bürgerbeauftragten behaupteten, dass Sitzungen des Rates, die er in seiner Eigenschaft als Gesetzgeber abhält, nicht im Einklang mit Artikel 1 Absatz 2 des EU-Vertrags stehen und nur in dem Maße öffentlich sind, wie dies in den Artikeln 8 und 9 der Geschäftsordnung des Rates vom 22. Juli 2002, später geändert am 22. März 2004 , vorgesehen ist,

B. overwegende dat de klagers in hun bij de Ombudsman ingediende klacht 2395/2003/GG betogen dat de bijeenkomsten van de Raad wanneer die als wetgever optreedt, niet in overeenstemming met artikel 1, lid 2 van het EU-Verdrag zijn en slechts openbaar zijn voor zover bepaald bij artikelen 8 en 9 van het reglement van orde van de Raad van 22 juli 2002, en daaropvolgend gewijzigd op 22 maart 2004 ,


20. erinnert daran, dass es strategisch von größter Bedeutung ist, das Parlament den europäischen Bürgern näher zu bringen, dass das Besucherprogramm in diesem Zusammenhang eine entscheidende Rolle spielt und sichergestellt werden muss, dass es der Entfernung und den Beförderungsbedingungen angemessen ist, wie bereits in der Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Haushaltsplan 2002 vom 25. Oktober 2001 erklärt wurde, wobei zu berücksichtigen ist, dass sich der Zuschuss pro Besucher nominell seit 1999 nicht geändert hat; ...[+++]

20. herinnert nogmaals aan het grote strategische belang het Europees Parlement dichter bij de burgers van Europa te brengen, de cruciale rol die het bezoekersprogramma hierbij vervult en de noodzaak ervoor te zorgen dat de middelen evenredig zijn met de omstandigheden ten aanzien van afstand en de vervoerswijze, zoals reeds gesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 25 oktober 2001 over de begroting voor 2002; wijst erop dat de nominale subsidie per bezoeker sinds 1999 niet is verand ...[+++]


19. erinnert daran, dass es strategisch von größter Bedeutung ist, das Parlament den europäischen Bürgern näher zu bringen, dass das Besucherprogramm in diesem Zusammenhang eine entscheidende Rolle spielt und sichergestellt werden muss, dass es der Entfernung und den Beförderungsbedingungen angemessen ist, wie es bereits in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 25. Oktober 2001 zu dem Haushaltsplan 2002 erklärt hat; weist darauf hin, dass sich der Zuschuss pro Besucher nominell seit 1999 nicht geändert hat; besc ...[+++]

19. herinnert nogmaals aan het grote strategische belang het Europees Parlement dichter bij de burgers van Europa te brengen, de cruciale rol die het bezoekersprogramma hierbij vervult en de noodzaak ervoor te zorgen dat de middelen evenredig zijn met de omstandigheden ten aanzien van afstand en de vervoerswijze, zoals reeds gesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 25 oktober 2001 over de begroting voor 2002 ; wijst erop dat de nominale subsidie per bezoeker sinds 1999 niet is verand ...[+++]


10. stimmt zu, das vom Rat nicht geänderte Berichtigungsschreiben Nr. 3/2002 in einer Lesung anzunehmen;

10. stemt ermee in om nota van wijzigingen nr. 3/2002, dat niet door de Raad is gewijzigd, in één lezing aan te nemen;


Es wird nunmehr am 1. Juli 2002 in Kraft treten, sofern die Richtlinie nicht geändert wird.

De richtlijn zal nu op 1 juli 2002 in werking treden, tenzij zij wordt gewijzigd.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     2002 nicht geändert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 nicht geändert' ->

Date index: 2025-07-31
w