Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
Den Leitlinien entsprechend pflanzen
EURO-2002-Kampagne
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend aufgeteilter Wert
Euro-2002-Informationskampagne
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

Vertaling van "2002 2 entsprechend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie


Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne


den Leitlinien entsprechend pflanzen

planten volgens richtlijnen


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb sollte Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 entsprechend geändert werden —

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 dient daarom dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


Folglich sollten die Beschlüsse 66/399/EWG und 76/894/EWG aufgehoben und die Richtlinien 98/56/EG und 2008/90/EG sowie die Verordnung (EG) Nr. 178/2002 entsprechend geändert werden.

Bijgevolg moeten de Besluiten 66/399/EEG en 76/894/EEG worden ingetrokken en moeten de Richtlijnen 98/56/EG en 2008/90/EG en Verordening (EG) nr. 178/2002 dienovereenkomstig worden gewijzigd.


* Die nicht verwendeten Mittel des Zeitraums 2000-06 könnten sich auf ungefähr 2 Milliarden EUR belaufen und den RAL Ende 2002 entsprechend erhöhen.

* Zullen de niet-gebruikte kredieten voor de periode 2000-2006, die ongeveer 2 miljard euro zouden kunnen bedragen, de RAL van eind 2002 doen toenemen.


Ausnahmsweise sind die in Artikel 9 Nr. 4 festgelegten Ausschlussklauseln nicht auf die natürlichen Personen anwendbar, die aufgrund der Vermögenslage nicht versichert sind, und die am Tage der anerkannten Naturkatastrophe in Anwendung des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung auf ein Eingliederungseinkommen oder in Anwendung des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren auf eine entsprechende finanzielle Unterstützung Anspruch haben; 5° wenn die in Artikel 8 genannten ...[+++]

Afwijkingshalve zijn de in artikel 9, 4°, bedoelde uitsluitingsoorzaken niet toepasselijk op de natuurlijke personen die vanwege hun vermogenstoestand niet verzekerd zijn en die op de dag van de erkende ramp recht hebben op een leefloon overeenkomstig de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie of op een gelijkwaardige financiële tegemoetkoming overeenkomstig de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; 5° als de aan rechtspersonen toebehorende beschadigde goederen bedoeld in artikel 8 door een verzekeringsovereenkomst gedekt kunnen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den Vorarbeiten zu Artikel VIII. 55 Nr. 1 des Dekrets vom 21. Dezember 2012 heißt es: « In Ausführung der kollektiven Arbeitsabkommen VI und VIII wird seit dem 1. September 2002 für das Amt als Grundschulleiter eine unterschiedliche Gehaltstabelle angewandt entsprechend der Größe der Schule, ausgedrückt in Anzahl Schülern.

De parlementaire voorbereiding van artikel VIII. 55, 1°, van het decreet van 21 december 2012 vermeldt : « Ter uitvoering van cao VI en VIII wordt sinds 1 september 2002 voor het ambt van directeur in het basisonderwijs een verschillende salarisschaal toegekend naargelang de grootte van de school, uitgedrukt in het aantal leerlingen.


(3) Für die Durchführung der Absätze 1 und 2 gelten die Artikel 3, 4 und 4a der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 entsprechend.

3. De artikelen 3, 4 en 4 bis van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002, zijn van overeenkomstige toepassing op de uitvoering van de leden 1 en 2.


(2) Für die Durchführung von Absatz 1 gelten die Artikel 7 und 8 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 entsprechend.

2. De artikelen 7 en 8 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 zijn van overeenkomstige toepassing op de uitvoering van lid 1.


123. fordert Belgien (Impfrate), Griechenland (Bekämpfung des Tabakkonsums), Italien und Irland (Hygiene am Arbeitsplatz), Schweden (unzureichende ärztliche Kontrollen) sowie Frankreich und Österreich (vor kurzem beschlossene Einschränkung des kostenlosen Zugangs zur ärztlichen Betreuung für die am stärksten Benachteiligten) auf, stärker auf die öffentliche Gesundheit zu achten und ihre Rechtsvorschriften in Übereinstimmung mit den Berichten des Europäischen Ausschusses für soziale Rechte aus dem Jahr 2002 entsprechend zu ändern;

123. verzoekt België (inentingspercentage), Griekenland (strijd tegen het roken), Italië en Ierland (hygiëne op het werk), Zweden (gebrek aan medische controle), Frankrijk en Oostenrijk (recente beperking van de gratis toegang van de minstbedeelden tot gezondheidszorg) meer aandacht te besteden aan de volksgezondheid en daartoe hun wetgeving te wijzigen, overeenkomstig de verslagen over 2002 van het Economisch Comité voor sociale grondrechten;


125. fordert Belgien (Impfrate), Griechenland (Bekämpfung des Tabakkonsums), Italien und Irland (Hygiene am Arbeitsplatz), Schweden (unzureichende ärztliche Kontrollen) und Frankreich und Österreich (vor kurzem beschlossene Einschränkung des kostenlosen Zugangs zur ärztlichen Betreuung für die am stärksten Benachteiligten) auf, stärker auf die öffentliche Gesundheit zu achten und ihre Rechtsvorschriften in Übereinstimmung mit den Berichten des Europäischen Ausschusses für soziale Rechte aus dem Jahr 2002 entsprechend zu ändern;

125. verzoekt België (inentingspercentage), Griekenland (strijd tegen het roken), Italië en Ierland (hygiëne op het werk), Zweden (gebrek aan medische controle), Frankrijk en Oostenrijk (recente beperking van de gratis toegang van de minstbedeelden tot gezondheidszorg) meer aandacht te besteden aan de volksgezondheid en daartoe hun wetgeving te wijzigen, overeenkomstig de verslagen over 2002 van het Economisch Comité voor sociale grondrechten;


Als konstruktiver Beitrag sollten auch die Errungenschaften der PPV im Jahre 2002 entsprechend Beachtung finden.

Het is constructief om aan de positieve resultaten van de PPV in 2002 terdege aandacht te schenken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 2 entsprechend' ->

Date index: 2023-06-07
w