Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-Verordnung
InfoSoc-Richtlinie
Urheberrechtsrichtlinie

Traduction de «2001 gestellten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]

auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij


Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt

Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eingefügt durch Artikel 16 des Gesetzes vom 19. Dezember 1990, anschließend ersetzt durch Artikel 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 und abgeändert durch Artikel 57 des Gesetzes vom 10. August 2001, bestimmt Artikel 54ter § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78: « In Abweichung von Artikel 24 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der fachlichen Handlungen des auf sie zutreffenden Heilhilfsberufs solc ...[+++]

Zoals ingevoegd bij artikel 16 van de wet van 19 december 1990, vervolgens vervangen bij artikel 180 van de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij artikel 57 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt artikel 54ter, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78 : « In afwijking van artikel 24, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden maar die, op het moment waarop de lijst van de prestaties of de lijst van de handelingen in verband met het paramedisch beroep waartoe zij beho ...[+++]


Zur Beantwortung der dem Gerichtshof gestellten Vorabentscheidungsfrage muss man sich nicht die Frage stellen, ob der USF als ein Plan oder ein Programm im Sinne von Artikel 2 der Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme zu betrachten ist, und ebenfalls nicht, ob es sich in der Rechtssache vor dem vorlegenden Richter um einen Plan oder ein Programm handelt, mit dem die Nutzung eines kleinen Gebietes auf lokaler Ebene im Sin ...[+++]

Om de aan het Hof gestelde prejudiciële vraag te beantwoorden, hoeft niet de vraag te worden gesteld of de SVO moet worden beschouwd als een plan of een programma in de zin van artikel 2 van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's, noch in voorkomend geval of het in de voor de verwijzende rechter hangende zaak gaat om een plan of programma dat het gebruik bepaalt van een klein gebied op lokaal niveau in ...[+++]


[7] Protokoll zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein zum Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags (geschlossen am 24.10.2008, ABl. L 161 vom 24.6.2009, S. 8) und Protokoll zum Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfu ...[+++]

[7] Protocol tussen de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend (gesloten op 24.10.2008, PB L 161 van 24.6.2009, blz. 8) en Protocol bij de Overeenkomst tussen de Gemeenschap, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de criteria en de mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandelin ...[+++]


5. weist darauf hin, dass es dem Rat keine Entlastung erteilen wird, falls es nicht bis zum 15. Mai 2002 eine umfassende und zufriedenstellende Antwort auf die im Schreiben des Ausschusses für Haushaltskontrolle vom 6. Dezember 2001 gestellten Fragen erhalten hat;

5. wijst erop dat het de Raad geen kwijting zal verlenen, tenzij het uiterlijk op 15 mei 2002 een volledig en bevredigend antwoord heeft ontvangen op de vragen die de Commissie begrotingscontrole in haar brief van 6 december 2001 heeft gesteld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Prämienanträge für 2002 dürfen im Namen von Erzeugern von Erzeugergemeinschaften gestellt werden, die von den Mitgliedstaaten hinsichtlich der für das Wirtschaftsjahr 2001 gestellten Anträge als solche anerkannt wurden, die aber der Definition des "Erzeugers" in Artikel 3 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001 nicht entsprechen.

1. Voor 2002 mogen premieaanvragen ten behoeve van producenten worden ingediend door producentengroeperingen die als zodanig erkend werden in het kader van de vóór 2001 ingediende aanvragen door de lidstaat, maar die niet beantwoorden aan de bij "producent" in artikel 3, onder a), van Verordening (EG) nr. 2529/2001 gegeven definitie.


27. geht davon aus, dass die Mitglieder der Organe die entstehenden Kosten erstatten, wenn sie die ihnen zur Verfügung gestellten Dienstwagen für außerdienstliche Zwecke nutzen; bittet den Rechnungshof, ihm bis zum 30. Juni 2003 einen Bericht über die von ihm hierzu erlassenen Vorschriften und über die seitens der Mitglieder in den Jahren 2001 und 2002 gezahlten Beträge zu übermitteln;

27. gaat ervan uit dat de leden van de instellingen de gemaakte kosten terugbetalen, wanneer zij de hen ter beschikking gestelde dienstauto's voor andere dan dienstdoeleinden gebruiken; verzoekt de Rekenkamer hem vóór 30 juni 2003 een verslag te doen toekomen over de door haar dienaangaande vastgestelde bepalingen en over de door de leden in de jaren 2001 en 2002 betaalde bedragen;


5. geht davon aus, dass die Mitglieder der Organe die entstehenden Kosten erstatten, wenn sie die ihnen zur Verfügung gestellten Dienstwagen für außerdienstliche Zwecke nutzen; bittet den Gerichtshof, ihm bis zum 30. Juni 2003 einen Bericht über die von ihm hierzu erlassenen Vorschriften und über die seitens der Mitglieder in den Jahren 2001 und 2002 gezahlten Beträge zu übermitteln;

5. gaat ervan uit dat de leden van de instellingen de gemaakte kosten terugbetalen, wanneer zij de hen ter beschikking gestelde dienstauto's voor andere dan dienstdoeleinden gebruiken; verzoekt het Hof van Justitie hem vóór 30 juni 2003 een verslag te doen toekomen over de door het Hof dienaangaande vastgestelde bepalingen en over de door de leden in de jaren 2001 en 2002 betaalde bedragen;


39. bekräftigt seine Haltung, dass rumänische Staatsangehörige für den Eintritt in das Hoheitsgebiet der Europäischen Union kein Visa benötigen, und bekräftigt seinen Standpunkt, wie er in seinem Standpunkt vom 1. März 2001 über den Entwurf einer Verordnung des Rates zur Aufstellung der Liste von Drittländern, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste von Drittländern, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind, (14191/2000 - C5-0714/2000 - 2000/0030 (CNS) ) enthalten ist; appelliert an den Rat, die betreffende Verordnung so bald wie möglich zu verabs ...[+++]

39. bevestigt zijn standpunt dat Roemeense onderdanen niet over een inreisvisum voor de EU hoeven te beschikken, alsook zijn standpunt als geformuleerd in zijn advies van 1 maart 2001 over het voorstel voor een verordening van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld (14191/2000 - C5-0714/2000 - 2000/0030(CNS) ) ; verzoekt de Raad de desbetreffende verordening zo spoedig mogelijk vast te stellen ...[+++]


33. Personalumsetzung zwischen bestehenden Delegationen: weist auf die Notwendigkeit hin, die den Delegationen zur Verfügung gestellten Mittel zu überprüfen; verweist auf Ziffer 9 (vii) seines Beschlusses vom 4. April 2001 zur Entlastung, in der es die Kommission ermutigt, das 1996 gestartete Umschichtungsprogramm fortzusetzen, in dessen Rahmen 70 Planstellen zwischen den Delegationen und 50 Planstellen von den Arbeitsorten in die Delegationen verlagert wurden; begrüßt die Tatsache, dass 31 und damit nahezu ein Viertel der Delegati ...[+++]

33. herplaatsing tussen bestaande delegaties: onderstreept dat de middelen die de delegaties ter beschikking worden gesteld, dienen te worden herzien; verwijst naar paragraaf 9 (vii) van zijn kwijtingresolutie waarin het Parlement de Commissie ertoe aanmoedigt haar in 1996 gestarte herplaatsingsprogramma voort te zetten, in het kader waarvan 70 statutaire posten onder de delegaties en 50 onder de centrale diensten en de delegaties werden herverdeeld; is verheugd over het feit dat inmiddels 31 of bijna een kwart van de delegaties regionale verantwoordelijkheden dragen;


In der Erwägung, dass der vorliegende Erlass am 1. Januar 2001 in Kraft treten muss, um die Weiterführung der Aufgaben der Vereinigungen für die sozial-berufliche Eingliederung und der regionalen Zentren für die Integration von Ausländern oder Personen ausländischer Herkunft zu gewährleisten, indem diesen ermöglicht wird, die zu ihrer Verfügung gestellten bezuschussten Vertragspersonalmitglieder bis zum 31. Dezember 2001 weiter zu beschäftigen;

Overwegende dat dit besluit in werking moet treden op 1 januari 2001 om de voortzetting van de verenigingen voor sociale integratie en inschakeling in het arbeidsproces en van de gewestelijke centra voor de integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst te garanderen door de gesubsidieerde contractuelen te behouden die er tot 31 december 2001 tewerkgesteld zijn;




D'autres ont cherché : dublin-verordnung     infosoc-richtlinie     2001 gestellten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2001 gestellten' ->

Date index: 2023-02-15
w