Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Der Beschwerdekammer vorzulegen Beschwerde
Jahr-2000-Computer-Problem
Natura-2000-Gebiet

Vertaling van "2000 vorzulegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen

het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan


der Beschwerdekammer vorzulegen Beschwerde

aan de kamer van beroep voorgelegd beroep


das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher hält es die Kommission für angebracht, jetzt einen Bericht für 2000 vorzulegen.

In het licht hiervan acht de Commissie het dienstig nu een verslag over het jaar 2000 in te dienen.


Die Kommission erachtet es aus den folgenden Gründen im derzeitigen Stadium nicht als angemessen, Vorschläge zur Änderung des Programms Kultur 2000 vorzulegen:

De Commissie acht het niet opportuun nu reeds voorstellen voor wijziging van het programma Cultuur 2000 te presenteren, en wel om de volgende redenen:


(4) Aufgrund der zunehmenden Bedeutung der Kultur für die europäische Gesellschaft und der Herausforderungen, vor denen die Gemeinschaft an der Schwelle zum 21. Jahrhundert steht, ist es notwendig, die Effizienz und Kohärenz der Tätigkeit der Gemeinschaft im kulturellen Bereich zu erhöhen, indem ein einheitlicher Ausrichtungs- und Planungsrahmen für die Jahre 2000 bis 2004 vorgeschlagen und der Notwendigkeit Rechnung getragen wird, die Kultur stärker in die einzelnen Gemeinschaftspolitiken einzubeziehen. Der Rat hat durch den Beschluß vom 22. September 1997 über die künftige europäische Tätigkeit im Kulturbereich(5) die Kommission aufge ...[+++]

(4) Vanwege het toenemend belang van cultuur voor de Europese samenleving en vanwege de belangrijke uitdagingen waarmee de Gemeenschap thans, aan de vooravond van de 21e eeuw, wordt geconfronteerd, dient de doeltreffendheid en de samenhang van de communautaire actie op cultureel gebied te worden versterkt door één enkel beleids- en programmeringskader voor de jaren 2000 tot en met 2004 voor te stellen, gelet op de noodzaak om op de verschillende betrokken communautaire beleidsterreinen meer met cultuur rekening te houden. De Raad heeft in dit verband in zijn besluit van 22 september 1997 betreffende de toekomst van Europese culturele act ...[+++]


Es ist festzuhalten, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom April 2001 zur Entlastung für 1999 die Kommission aufforderte, eine vollständige Analyse für das Jahr 2000 vorzulegen, die alle Haushaltsposten abdeckt und in allen Amtssprachen verfügbar ist.

In zijn resolutie van april 2001 over de verlening van kwijting voor 1999 verzocht het Europees Parlement de Commissie een volledige evaluatie voor 2000 voor te leggen die alle begrotingslijnen bestrijkt en beschikbaar is in alle officiële talen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß dem Beschluss 97/872/EG des Rates über ein Aktionsprogramm zur Förderung von hauptsächlich im Umweltschutz tätigen Nichtregierungsorganisationen (NRO) ist ein Bericht über die Durchführung des Programms in den ersten drei Jahren (1998-2000) vorzulegen.

Ingevolge Besluit 97/872/EG van de Raad inzake een communautair actieprogramma ter ondersteuning van niet-gouvernementele organisaties (NGO's) die voornamelijk werkzaam zijn op het gebied van milieubescherming moet de Commissie de uitvoering van dit programma in de eerste drie jaar (1998-2000) beoordelen en daarover verslag uitbrengen.


15. verweist auf Ziffer 5 seiner oben genannten Entschließung vom 6. Juli 2000 zu der Entlastung für das Haushaltsjahr 1998, in der alle Organe aufgefordert werden, im Rahmen ihrer Haushaltsrechnung und der Vermögensübersicht jährlich vergleichbare statistische Daten über die Auftragsvergabe vorzulegen; fordert, dass diese Daten ab dem Haushaltsjahr 2000 vorzulegen sind;

15. herinnert eraan dat het in zijn eerder genoemde resolutie van 6 juli 2000 over de kwijting voor 1998 had gevraagd dat alle instellingen ieder jaar in hun jaarrekening en hun financiële balans vergelijkbare statistische gegevens over de toewijzing van contracten opnemen; vraagt dat hiermee wordt begonnen vanaf het begrotingsjaar 2000;


22. stellt fest, dass die pauschale Kürzung des Parlaments in den letzten Jahren relativ hoch war; bekräftigt erneut, dass die pauschale Kürzung den erforderlichen Umfang freier Planstellen im Organ widerspiegeln muss; beauftragt seinen Generalsekretär, bis 28. Februar 2001 einen Bericht über die freien Planstellen im Parlament für den Zeitraum 1995 bis 2000 vorzulegen, unter Angabe der Anzahl der freien Stellen in den Monaten Januar, Juli und Dezember jedes Jahres und der Gründe, weshalb einige Stellen länger als sechs Monate unbesetzt bleiben;

22. merkt op dat de forfaitaire aftrek bij het Parlement de afgelopen jaren betrekkelijk hoog is geweest; stelt opnieuw dat de forfaitaire aftrek een afspiegeling moet zijn van het vereiste volume van vacante posten in de instelling; gelast zijn secretaris-generaal voor 28 februari 2001 een verslag voor te leggen over het aantal vacante posten bij het Parlement voor de periode 1995-2000, met inbegrip van het aantal vacante posten in januari, juli en december van elk jaar, en aan te geven waarom sommige posten langer dan zes maanden vacant blijven;


26. beauftragt seinen Generalsekretär, bis 1. Juli 2000 einen Bericht über den Entwicklungsstand der verschiedenen EDV-Projekte der Institution und über die Tätigkeit der Direktion Informatik und Telekommunikation in den Jahren 1999 und 2000 vorzulegen;

26. gelast zijn secretaris-generaal vóór 1 juli 2000 een verslag voor te leggen over de verschillende informatiseringprojecten van de instelling, alsmede over de activiteiten van het Directoraat automatisering en telecommunicatie in 1999 en 2000;


9. erwartet die Schätzung des Finanzbedarfs für Kosovo und den gesamten Balkan, die die Kommission bis April 2000 vorzulegen gedenkt, um folgendes zu beschließen:

9. wacht de evaluatie af van de financiële behoeften voor Kosovo en alle Balkanlanden, die de Commissie voor april 2000 denkt te kunnen voorleggen, met het oog op de vaststelling van:


Die Kommission wird im Lichte einer Bewertung der Gemeinsamen Maßnahme, die Ende 2000 vorzulegen ist, eine Rahmenentscheidung nach Artikel 29 EU-Vertrag mit dem Ziel vorlegen, die justitielle Zusammenarbeit im Kampf gegen den Rassismus zu stärken.

De Commissie zal in het licht van de evaluatie van het gemeenschappelijk optreden die eind 2000 moet worden ingediend, overeenkomstig artikel 29 van het Verdrag met een voorstel komen voor een kaderbesluit tot intensivering van de justitiële samenwerking op het gebied van racismebestrijding.




Anderen hebben gezocht naar : natura-2000-gebiet     das jahr-2000-problem     der beschwerdekammer vorzulegen beschwerde     2000 vorzulegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2000 vorzulegen' ->

Date index: 2023-04-01
w