Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "2000 sollte daher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(30) Die Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 sollte daher entsprechend geändert werden –

(30) Verordening (EG) nr. 1760/2000 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


(6) Die Verordnung (EG) Nr. 1334/2000 sollte daher entsprechend geändert werden.

(6) Verordening (EG) nr. 1334/2000 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,


(6) Die Verordnung (EG) Nr. 1334/2000 sollte daher entsprechend geändert werden.

(6) Verordening (EG) nr. 1334/2000 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Die Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 sollte daher entsprechend geändert werden.

Verordening (EG) nr. 2222/2000 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich sollte durchaus betont werden, dass 2006 das letzte Jahr der Berliner Agenda ist (Finanzielle Vorschau 2000-2006), daher sollte das ein Haushaltsjahr sein, das sich durch eine gute Verwendung der EU-Gelder auszeichnet.

Tot slot: het is de moeite waard te benadrukken dat 2006 het laatste jaar is van de Berlijnagenda (financieel perspectief 2000-2006), dus dit zou een begrotingsjaar moeten zijn dat een goed gebruik van EU-geld vertoont.


Die Richtlinie 2000/53/EG sollte daher entsprechend geändert werden.

Derhalve dient Richtlijn 2000/53/EG dienovereenkomstig te worden gewijzigd.


(19) Das Programm "Kultur 2000" sollte ab dem Jahr 2000 das einzige Programm der Gemeinschaft im Kulturbereich sein. Der Beschluß Nr. 2228/97/EG sollte daher aufgehoben werden -

(19) Het programma Cultuur 2000 dient met ingang van het jaar 2000 het enige operationele programma op het gebied van cultuur te zijn; Besluit nr. 2228/97/EG dient derhalve te worden ingetrokken,


(6) Die Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 sollte daher entsprechend geändert werden -

(6) Verordening (EG) nr. 2037/2000 dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


(6) Die Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 sollte daher entsprechend geändert werden.

(6) Verordening (EG) nr. 2222/2000 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.


(13) Die Richtlinie 2000/13/EG sollte daher entsprechend geändert werden.

(13) Richtlijn 2000/13/EG dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     2000 sollte daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2000 sollte daher' ->

Date index: 2022-12-20
w