Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programm Kultur 2000

Vertaling van "2000 genannte zusammenarbeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einheitliches Finanzierungs- und Planungsinstrument für die Förderung der kulturellen Zusammenarbeit | Programm Kultur 2000

Eén enkel programmerings- en financieringsinstrument voor culturele samenwerking | Programma Cultuur 2000


Protokoll von 2000 über Vorsorge, Bekämpfung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verschmutzung durch gefährliche und schädliche Stoffe

Protocol inzake de voorbereiding op, de bestrijding van en de samenwerking bij voorvallen van verontreiniging door gevaarlijke en schadelijke stoffen van 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass sich das 1997 unterzeichnete und im Jahre 2000 in Kraft getretene Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits – nachstehend „Globales Abkommen“ genannt – auf drei Säulen stützt: den politischen Dialog, den schrittweisen Aufbau einer F ...[+++]

A. overwegende dat de Globale overeenkomst inzake economische partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen Mexico en de Europese Unie die in 1997 werd ondertekend en sinds 2000 van kracht is, gebaseerd is op drie pijlers: politieke dialoog, geleidelijke invoering van een vrijhandelszone en samenwerking, en dat de betrekkingen tussen beide partijen sinds de inwerkingtreding in 2000 geïntensiveerd en geconsolideerd zijn, zowel wat betreft de politieke dialoog als het handelsverkeer en de samenwerking,


G. in der Erwägung, dass sich das am 8. Dezember 1997 unterzeichnete Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen Mexiko und der Europäischen Union – nachstehend „Globalabkommen“ genannt – auf drei Säulen stützt: den politischen Dialog, den schrittweisen Aufbau einer Freihandelszone und die Zusammenarbeit, und dass sich seit seinem Inkrafttreten im Jahr 2000 die Beziehungen zwis ...[+++]

G. overwegende dat de Globale overeenkomst inzake economische partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen Mexico en de Europese Unie die op 8 december 1997 werd ondertekend, gebaseerd is op drie pijlers: politieke dialoog, geleidelijke invoering van een vrijhandelszone en samenwerking, en dat de betrekkingen tussen beide partijen sinds de inwerkingtreding in 2000 geïntensiveerd en geconsolideerd zijn, zowel wat betreft de politieke dialoog als het handelsverkeer en de samenwerking,


A. in der Erwägung, dass sich das 1997 unterzeichnete und im Jahre 2000 in Kraft getretene Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits – nachstehend „Globales Abkommen“ genannt – auf drei Säulen stützt: den politischen Dialog, den schrittweisen Aufbau einer ...[+++]

A. overwegende dat de Globale Overeenkomst inzake economische partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen Mexico en de Europese Unie die in 1997 werd ondertekend en sinds 2000 van kracht is, gebaseerd is op drie pijlers: politieke dialoog, geleidelijke invoering van een vrijhandelszone en samenwerking, en dat de betrekkingen tussen beide partijen sinds de inwerkingtreding in 2000 geïntensiveerd en geconsolideerd zijn, zowel wat betreft de politieke dialoog als het handelsverkeer en de samenwerking,


Die dritte Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (nachstehend Tempus III genannt) wird für den Zeitraum vom 1. Juli 2000 bis zum 31. Dezember 2006 angenommen.

De derde fase van het trans-Europees mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs, hierna 'Tempus III' genoemd, wordt aangenomen voor de termijn van 1 juli 2000 tot 31 december 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dann bedaure ich sehr, dass mein lieber Freund Daniel Cohn-Bendit nicht mehr da ist. Er hat nämlich eine sehr treffende Analyse über das Arbeiten der intergouvernementalen Zusammenarbeit vorgelegt. Er hat dabei den Vertrag von Nizza genannt, der auf das Jahr 2000 zurückgeht, und er hat über die Arbeit der Regierungskonferenz nach dem Konvent gesprochen.

Ik vind het erg jammer dat mijn goede vriend Daniel Cohn-Bendit niet meer in de zaal is. Hij heeft namelijk een heel rake analyse gemaakt van het functioneren van de intergouvernementele samenwerking. Daarbij heeft hij het Verdrag van Nice genoemd, dat dateert uit 2000, en hij heeft het gehad over het werk van de Intergouvernementele Conferentie na de Conventie.


—die Maßnahmen, die sie zur Durchführung dieser Verordnung getroffen haben, sofern diese Maßnahmen für die in der Verordnung (EG) Nr. 2729/2000 genannte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten von besonderem Interesse sind.

—welke maatregelen zijn genomen in verband met de tenuitvoerlegging van deze verordening, voorzover deze maatregelen voor de in Verordening (EG) nr. 2729/2000 bedoelde samenwerking tussen de lidstaten van specifiek belang zijn.


- die Maßnahmen, die sie zur Durchführung dieser Verordnung getroffen haben, sofern diese Maßnahmen für die in der Verordnung (EG) Nr. 2729/2000 genannte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten von besonderem Interesse sind.

- welke maatregelen zijn genomen in verband met de tenuitvoerlegging van deze verordening, voorzover deze maatregelen voor de in Verordening (EG) nr. 2729/2000 bedoelde samenwerking tussen de lidstaten van specifiek belang zijn.


- die Maßnahmen, die sie zur Durchführung dieser Verordnung getroffen haben, sofern diese Maßnahmen für die in der Verordnung (EG) Nr. 2729/2000 genannte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten von besonderem Interesse sind.

- welke maatregelen zijn genomen in verband met de tenuitvoerlegging van deze verordening, voorzover deze maatregelen voor de in Verordening (EG) nr. 2729/2000 bedoelde samenwerking tussen de lidstaten van specifiek belang zijn.


IN DER ERWÄGUNG, dass das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Mexiko andererseits (im Folgenden „Abkommen“ genannt), am 8. Dezember 1997 in Brüssel unterzeichnet wurde und am 1. Oktober 2000 in Kraft trat,

OVERWEGENDE dat de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds, hierna „de Overeenkomst” te noemen, op 8 december 1997 te Brussel is ondertekend en op 1 oktober 2000 in werking is getreden.


Die dritte Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (nachstehend TEMPUS III genannt) wird für den Zeitraum vom 1. Juli 2000 bis zum 31. Dezember 2006 angenommen.

De derde fase van het trans-Europees mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs, hierna "Tempus III" genoemd, wordt aangenomen voor de termijn van 1 juli 2000 tot 31 december 2006.




Anderen hebben gezocht naar : programm kultur     2000 genannte zusammenarbeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2000 genannte zusammenarbeit' ->

Date index: 2022-10-01
w