Um die in
den Entscheidungen 2003/263/EG(5), 2003/298/EG(6) und
2003/299/EG(7) des Rates vorgesehenen Zugeständnisse hinsichtlich des Abschlusses von Protokollen zur Anpassung der Handelsaspekte der Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Polen, der Tschechischen Republik bzw. der Slowakischen Republik andererseits anzuwenden, empf
iehlt es sich, neue Zollkontingente für die
Einfuhr zu ...[+++] eröffnen oder bereits bestehende Kontingente zu erhöhen.Met het oog op de tenuitvoerlegging van de concessies als bedo
eld in de Besluiten 2003/263/EG(5), 2003/298/EG(6) en 2003/299/EG(7) van de Raad inzake de sluiting van protocollen tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en, respectievelijk, Polen, de Tsjechische Republiek en de Slowaakse Republiek, anderzijds,
dienen nieuwe tariefcontingenten voor de invoer te worden geopend dan wel bepaalde bestaande co
...[+++]ntingenten te worden verhoogd.