Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «20 vertretern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operative Aktionen gemeinsamer Teams mit Vertretern von Europol in unterstützender Funktion | operative Einsätze gemeinsamer Teams unter Mitwirkung von Europol-Vertretern in unterstützender Funktion

operationele acties van gezamenlijke teams waarvan vertegenwoordigers van Europol ter ondersteuning deel uitmaken


beratender Ausschuß aus Vertretern der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften

comité van raadgevende aard, bestaande uit vertegenwoordigers van de regionale en lokale lichamen


mit Vertretern führender Community Art Projekte zusammenarbeiten

samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van community art | samenwerken met betrokkenen bij het begeleiden van gemeenschapskunst


Ausschuß, der sich aus den Ständigen Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt

comité, bestaande uit de permanente vertegenwoordigers van de lidstaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gestützt auf Artikel 33 des internen Abkommens vom 20. Dezember 1995 zwischen den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft im Rahmen des zweiten Finanzprotokolls des Vierten AKP-EG-Abkommens ,

– gezien artikel 33 van het intern akkoord van 20 december 1995 tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het tweede financieel protocol van de vierde ACS-EG-overeenkomst ,


Diese Kosten müssen im Ubrigen nicht nur in einer durch die Regierung der Französischen Gemeinschaft festgelegten Liste angeführt sein und den tatsächlichen Kosten der dem Studenten angebotenen Güter und Dienstleistungen entsprechen, sondern auch in der Studienordnung der Einrichtung angegeben sein, die deren Zahlung verlangt, nachdem ein aus Vertretern der Direktion der Einrichtung, Personalmitgliedern und Vertretern der Studenten zusammengesetzter Ausschuss eine gleichlautende Stellungnahme abgegeben hat (Artikel 12 § 2 Absätze 11 und 12, eingefügt durch Artikel 2 Buchstabe c) des Dekrets vom 20. Juli ...[+++]

Die kosten moeten overigens niet alleen worden vermeld in een lijst vastgesteld door de Franse Gemeenschapsregering en overeenstemmen met de reële kostprijs van de aan de student verleende goederen en diensten, maar ook worden vermeld in het studiereglement van de instelling die de betaling ervan vordert na eensluidend advies van een commissie samengesteld uit vertegenwoordigers van de directie van de instellingen, personeelsleden en studentenvertegenwoordigers (artikel 12, § 2, elfde en twaalfde lid, respectievelijk ingevoegd bij artikel 2, c), van het decreet van 20 juli 2005 « betreffende het bijkomend inschrijvingsgeld geïnd in het n ...[+++]


den Anhörungen vom 13. und 23. Februar, 6., 13., 21. und 23. März, 20. und 25. April sowie 2. Mai 2006 mit Anwälten, Journalisten, Vertretern von Nichtregierungsorganisationen (NRO), mutmaßlichen Opfern außerordentlicher Überstellungen, Vertretern der Behörden der Mitgliedstaaten und Vertretern der europäischen Institutionen,

hoorzittingen die op 13 en 23 februari, op 6, 13, 21 en 23 maart, op 20 en 25 april en op 2 mei 2006 zijn gehouden in aanwezigheid van advocaten, journalisten, vertegenwoordigers van niet-gouvernementele organisaties (NGO's), vermoedelijke slachtoffers van buitengewone uitleveringen, vertegenwoordigers van de overheidsinstanties van de lidstaten alsmede vertegenwoordigers van de Europese instellingen,


den Anhörungen vom 13. und 23. Februar, 6., 13., 21. und 23. März, 20. und 25. April sowie 2. Mai 2006 mit Anwälten, Journalisten, Vertretern von Nichtregierungsorganisationen (NRO), mutmaßlichen Opfern außerordentlicher Überstellungen, Vertretern der Behörden der Mitgliedstaaten und Vertretern der europäischen Institutionen,

hoorzittingen die op 13 en 23 februari, op 6, 13, 21 en 23 maart, op 20 en 25 april en op 2 mei 2006 zijn gehouden in aanwezigheid van advocaten, journalisten, vertegenwoordigers van niet-gouvernementele organisaties (NGO's), vermoedelijke slachtoffers van buitengewone uitleveringen, vertegenwoordigers van de overheidsinstanties van de lidstaten alsmede vertegenwoordigers van de Europese instellingen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- den Anhörungen vom 13. und 23. Februar, 6., 13., 21. und 23. März, 20. und 25. April sowie 2. Mai 2006 mit Anwälten, Journalisten, Vertretern von Nichtregierungsorganisationen (NRO), mutmaßlichen Opfern außerordentlicher Überstellungen, Vertretern der Behörden der Mitgliedstaaten und Vertretern der europäischen Institutionen,

- hoorzittingen die op 13 en 23 februari, op 6, 13, 21 en 23 maart, op 20 en 25 april en op 2 mei 2006 zijn gehouden in aanwezigheid van advocaten, journalisten, vertegenwoordigers van niet-gouvernementele organisaties (NGO's), vermoedelijke slachtoffers van buitengewone uitleveringen, vertegenwoordigers van de overheidsinstanties van de lidstaten alsmede vertegenwoordigers van de Europese instellingen,


Aufgrund des ungünstigen Gutachtens des Gemeinderates der Stadt Malmedy bezüglich der für die Erweiterung des Steinbruchs " la Warchenne" vorgeschlagenen Grenzen und des alternativen Vorschlags eines Abbaugebiets, der am 19. Juli 2005 von den Vertretern der Anwohnern, des Steinbruchs und den Bürgermeistern von Weismes und Malmedy in gegenseitigem Einvernehmen beschlossen wurde, und dessen Plan der Beratung vom 20. Juli 2005 beigefügt ist;

Gelet op het ongunstig advies van de gemeenteraad van de stad Malmedy m.b.t. de voorgestelde grenzen ter uitbreiding van de groeve van de Warchenne en op het alternatieve voorstel van ontginningsgebied gedaan op 19 juli 2005 door de vertegenwoordigers van de omwonenden en de groeve en door de burgemeesters van Waimes en Malmedy, waarvan het plan bij de beraadslaging van 20 juli 2005 gaat;


20. FEBRUAR 2003 - Dekret zur Zustimmung zum internen Abkommen zwischen den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten über die zur Durchführung des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens (Cotonou-Abkommen) zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren, unterzeichnet in Brüssel am 18. September 2000 (1)

20 FEBRUARI 2003. - Decreet tot goedkeuring van het interne akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Regeringen van de lid-Staten, verenigd in de Raad, betreffende de te treffen maatregelen en de te volgen procedure voor de uitvoering van het samenwerkingsakkoord A.C. S.-E.G (Overeenkomst van Cotonou), opgemaakt te Brussel, op 18 september 2000 (1)


– unter Hinweis auf die Sitzung der gemeinsamen Arbeitsgruppe der Parlamentarischen Versammlung und der Russischen Staatsduma zu Tschetschenien in Moskau am 20. März 2002, wo „unter der Schirmherrschaft der Gemeinsamen Arbeitsgruppe Duma-Parlamentarische Versammlung ein auf eine breite Grundlage abgestützter Konsultativrat – unter Einschluss von Vertretern aller sozialen Gruppen und Vereinigungen und von Vertretern der offiziellen Stellen Tschetscheniens und Russlands – eingesetzt wurde, um Empfehlungen und Vorschläge in erster Linie ...[+++]

– gezien de op 20 maart 2002 in Moskou gehouden vergadering van de Gezamenlijke werkgroep inzake Tsjetsjenië van de Parlementaire Vergadering en de Russische Staatsdoema, tijdens welke onder auspiciën van de PV-Doema-werkgroep een breed gedragen Raadgevende Raad, met daarin onder meer vertegenwoordigers van alle sociale groeperingen en verenigingen alsmede vertegenwoordigers van de Russische en Tsjetsjeense overheidsorganen, werd ingesteld voor het ontwikkelen van aanbevelingen en voorstellen met het oog bovenal op demilitarisering en het scheppen van voorwaarden voor algemeen aanvaarde democratische procedures,


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Mai 1999 wird Frau Michèle Fourny anstelle von Frau Sylvie Varlez als stellvertretendes Mitglied für Herrn Emmanuel Serusiaux unter den Vertretern der Umweltschutzvereinigungen innerhalb des « Conseil wallon de l`Environnement pour le Développement durable » (Wallonischer Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung) ernannt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 20 mei 1999 wordt Mevr. Michèle Fourny ter vervanging van Mevr. Sylvie Varlez benoemd als plaatsvervangster van de heer Emmanuel Serusiaux onder de vertegenwoordigers van de milieuverenigingen binnen de « Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable » (Waalse Milieuraad voor de duurzame ontwikkeling).


(1) Der Beratende Ausschuß für die Berufsausbildung, eingesetzt gemäß dem vierten Grundsatz des Ratsbeschlusses vom 2. April 1963 über die Aufstellung allgemeiner Grundsätze für die Durchführung einer gemeinsamen Politik der Berufsausbildung, besteht aus 36 Mitgliedern, und zwar zwei Regierungsvertretern, zwei Vertretern der gewerkschaftlichen (1) Amtsblatt der europäischen Gemeinschaften Nr. 63 vom 20. April 1963, S. 1338/63. Arbeitnehmerverbände und zwei Vertretern der Berufsorganisationen der Arbeitgeber je Mitgliedstaat.

1 . Het Raadgevend comité voor de beroepsopleiding , dat is ingesteld overeenkomstig het vierde beginsel van het besluit van de Raad d.d . 2 april 1963 houdende vaststelling van de algemene beginselen voor de toepassing van een gemeenschappelijk beleid met betrekking tot de beroepsopleiding , is samengesteld uit 36 leden nl . twee vertegenwoordigers van de regering , twee vertegenwoordigers van de vakverenigingen van werknemers en twee vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen van werkgevers voor elk der Lid-Staten .




D'autres ont cherché : 20 vertretern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'20 vertretern' ->

Date index: 2021-03-21
w