Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ruhend
1. Mangel an Aktivität
1. Wurzelhautentzündung des Zahnes
2) ruhig
2-Ethylhexanol
2. Entzündung der
2. Nichtreagieren auf ein Anti
3) still
Alveolitis
Anergie
Bis
GATS
Prüfung in trockener und ruhiger Umgebung
Ruhiges Gebiet auf dem Land
Ruhiges Gebiet in einem Ballungsraum

Traduction de «2) ruhig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prüfung in trockener und ruhiger Umgebung

proef in een droge en rustige omgeving


ruhiges Gebiet auf dem Land

stil gebied op het platteland


ruhiges Gebiet in einem Ballungsraum

stil gebied in een agglomeratie


/ | 1) ruhend | 2) ruhig | 3) still

latent | sluimerend




2,6-Ditertiärbutyl-4-methylphenol

2,6-ditertiairbutyl-4-methylphenol


Anergie | 1. Mangel an Aktivität | 2. Nichtreagieren auf ein Anti

anergie | afwezigheid van reactie




Alveolitis | 1. Wurzelhautentzündung des Zahnes | 2. Entzündung der

alveolitis | gestoorde wondgenezing


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) vom 1. Januar bis zum Freitag vor dem 3. Samstag im März ausschließlich für die Elritze und den Gründling in den Zonen ruhiger Gewässer und den Zonen gemischter Gewässer;

a) van 1 januari tot de vrijdag voorafgaand aan de derde zaterdag van maart enkel voor de elrits en de riviergrondel in de gebieden met rustige wateren en de gemengde wateren;


d) vom 1. Oktober bis zum 31. Dezember in den Zonen ruhiger Gewässer und den Zonen gemischter Gewässer;

d) van 1 oktober tot 31 december in de gebieden met rustige wateren en gemengde wateren;


b) vom 3. Samstag im März bis zum Freitag vor dem 1. Samstag im Juni in den Zonen ruhiger Gewässer;

b) van de derde zaterdag van maart tot de vrijdag voorafgaand aan de eerste zaterdag van juni in het gebied met rustige wateren;


a) vom 1. Januar bis zum Freitag vor dem 3. Samstag im März in den Zonen ruhiger Gewässer und den Zonen gemischter Gewässer;

a) van 1 januari tot de vrijdag voorafgaand aan de derde zaterdag van maart in de gebieden met rustige wateren en gemengde wateren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. bekräftigt erneut, dass eine dauerhafte politische Lösung im Interesse der Sicherheit für alle Einwohner Burundis nur durch Dialog und Konsens gefunden werden kann und dass in Übereinstimmung mit dem Abkommen von Arusha und der Verfassung von Burundi die Regierung Burundis, die Opposition und die Zivilgesellschaft hieran beteiligt sein müssen; begrüßt und unterstützt daher die Vermittlungsbemühungen der AU, der Ostafrikanischen Gemeinschaft (EAC) und der VN sowie die kürzlich erfolgte Ernennung einer VN-Sonderbeauftragten für Burundi; fordert Menschenrechtsbeobachter und Vermittler auf, der Situation von Frauen und deren Einbindung in den politischen Dialog besondere Aufmerksamkeit zu widmen und darauf hinzuwirken, da ...[+++]

5. benadrukt eens te meer dat een duurzame politieke oplossing, in het belang van veiligheid voor alle Burundezen, alleen mogelijk is door dialoog en consensus, waarbij de regering, de oppositie en het maatschappelijk middenveld van Burundi worden betrokken, in overeenstemming met de Overeenkomst van Arusha en de grondwet van Burundi; is verheugd over de bemiddelingspogingen van de AU, de Oost-Afrikaanse Gemeenschap (OAG) en de VN, alsmede over de recente benoeming van een Speciaal Adviseur van de VN voor Burundi; dringt er bij de mensenrechtenwaarnemers en de bemiddelaar op aan aandacht te besteden aan de situatie van vrouwen en hun deelname aan de politieke dialoog en het herstel van ...[+++]


3. fordert alle Seiten nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass eine geordnete, ruhige und besonnene Debatte über die politische Situation und die Zukunft des Landes stattfinden kann, unterstützt die weitere Einbindung der Zivilgesellschaft in den nationalen Reformprozess und ruft zu einem in inklusiver und demokratischer Weise geführten konstruktiven Dialog mit allen politischen Kräften auf;

3. dringt er bij alle partijen op aan bij te dragen aan een ordelijk, bedachtzaam en diepgaand debat over de politieke situatie en de toekomst van het land, is voorstander van een intensievere deelname van het maatschappelijk middenveld aan het proces van nationale hervorming en roept alle politieke actoren op zich in te zetten voor een constructieve dialoog, die op democratische wijze gevoerd moet worden zonder groepen uit te sluiten;


E. in der Erwägung, dass nach den vorläufigen Erkenntnissen und Schlussfolgerungen der internationalen Beobachtungsmission der Wahltag zwar im Großen und Ganzen ruhig und friedlich verlief, die Wahlen aber durch ungleiche Ausgangsbedingungen gekennzeichnet waren und insgesamt einen Rückschritt im Vergleich zu früheren Wahlen darstellten; in der Erwägung, dass erhebliche Probleme in Bezug auf die Stimmenauszählung und Stimmenauswertung in mehreren Einerwahlkreisen festgestellt wurden;

E. overwegende dat de verkiezingsdag volgens de eerste bevindingen en conclusies van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie rustig en vreedzaam is verlopen maar dat het verkiezingsproces werd gekenmerkt door ongelijke kansen en over het algemeen een stap achteruit vormde ten opzichte van vorige verkiezingen; overwegende dat er is gewezen op ernstige problemen met het tellen en tabelleren van de stemmen in verscheidene éénmandaatsdistricten;


2. ruft alle Parteien auf, sich ruhig zu verhalten und keine weitere Gewalt anzuwenden;

2. roept alle partijen op tot kalmte en tot het achterwege laten van verder geweld;


(2) Die Unternehmer stellen sicher, dass alle Tiere, die gemäß Artikel 4 Absatz 4 ohne vorherige Betäubung getötet werden, einzeln ruhig gestellt werden; Wiederkäuer werden mit mechanischen Mitteln ruhig gestellt.

2. De bedrijfsexploitanten zorgen ervoor dat alle dieren die zonder voorafgaande bedwelming gedood worden overeenkomstig artikel 4, lid 4, afzonderlijk gefixeerd worden; herkauwers worden mechanisch gefixeerd.


Europa ist zwar ruhiger geworden, aber hoffentlich nicht zu ruhig, denn Europa muss gehört werden, damit die Bürger auch in einen Dialog eintreten können.

Europa is weliswaar rustiger geworden, maar hopelijk niet te rustig. Willen de burgers een dialoog kunnen aangaan, dan moet Europa van zich laten horen.




D'autres ont cherché : ruhend     mangel an aktivität     wurzelhautentzündung des zahnes     ruhig     entzündung der     nichtreagieren auf ein anti     still     alveolitis     anergie     bisphthalat     ruhiges gebiet auf dem land     ruhiges gebiet in einem ballungsraum     2) ruhig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2) ruhig' ->

Date index: 2022-08-17
w