Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1999 zugewiesen wurden " (Duits → Nederlands) :

Wie der Hof in seinem Urteil Nr. 51/2006 vom 19. April 2006 in B.9.5 befunden hat, fällt die Angelegenheit, die Gegenstand des durch das angefochtene Dekret abgeänderten Dekrets vom 30. März 1999 ist, in die Zuständigkeit, die durch Artikel 5 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen den Gemeinschaften als personenbezogene Angelegenheiten zugewiesen wurden.

Zoals het Hof heeft geoordeeld in B.9.5 van zijn arrest nr. 51/2006 van 19 april 2006, valt de aangelegenheid die het voorwerp uitmaakt van het bij het bestreden decreet gewijzigde decreet van 30 maart 1999 onder de bevoegdheid die bij artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de gemeenschappen is toegekend inzake persoonsgebonden aangelegenheden.


245. stellt fest, dass auf dem Europäischen Rat in Berlin 1999 beschlossen wurde, für den Zeitraum 2000-2006 aus den Strukturfonds Mittel in Höhe von 195 Mrd. Euro (219 Mrd. Euro zu Preisen von 2005) bereitzustellen, und dass für die Jahre 2004-2006 wurden zusätzlich 16 Mrd. Euro etwa 200 Programmen der neuen Mitgliedstaaten zugewiesen wurden;

245. merkt op dat de Europese Raad op zijn vergadering van maart 1999 in Berlijn overeenkwam dat 195 miljard EUR (219 miljard EUR in prijzen van 2005) uit de Structuurfondsen voor de periode 2000-2006 beschikbaar moest worden gemaakt en dat nog eens 16 miljard EUR voor de jaren 2004-2006 moest worden toegewezen aan ongeveer 200 programma's in de nieuwe lidstaten;


Gemäß Anhang II Nummer 22 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 wurden dem Programm PEACE in Anerkennung der außergewöhnlichen Bemühungen um den Friedensprozess für den Zeitraum 2007-2013 zusätzliche Fördermittel aus den Strukturfonds zugewiesen.

Uit erkentelijkheid voor de speciale inspanningen voor het vredesproces is voor de periode 2007-2013 aanvullende steun uit de structuurfondsen toegewezen voor het Peace-programma, overeenkomstig punt 22 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1260/1999.


b) Biozide als Teil der Formulierung oder als Teil einer in der Formulierung enthaltenen Zubereitung, die der Haltbarmachung des Produkts dienen und denen gemäß der Richtlinie 67/548/EWG bzw. der Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates die R-Sätze R50/53 oder R51/53 zugewiesen wurden, sind zulässig, sofern nicht potenziell bioakkumulierbar.

b) Biociden, als onderdeel van de formulering of als bestanddeel van een preparaat in de formulering , die overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG of Richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad voldoen aan de criteria voor indeling als R50-53 of R51-53, en gebruikt met het oog op de houdbaarheid van het product als onderdeel van de formulering of als bestanddeel van een preparaat in de formulering , zijn enkel toegelaten mits zij niet potentieel bioaccumulerend zijn.


b) Biozide als Teil der Formulierung oder als Teil einer in der Formulierung enthaltenen Zubereitung, die der Haltbarmachung des Produkts dienen und denen gemäß der Richtlinie 67/548/EWG bzw. der Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (3) die R-Sätze R50/53 oder R51/53 zugewiesen wurden, sind zulässig, sofern nicht potenziell bioakkumulierbar.

b) Biociden, als onderdeel van de formulering of als bestanddeel van een preparaat in de formulering (3), die overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG of Richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad voldoen aan de criteria voor indeling als R50-53 of R51-53, en gebruikt met het oog op de houdbaarheid van het product als onderdeel van de formulering of als bestanddeel van een preparaat in de formulering (3), zijn enkel toegelaten mits zij niet potentieel bioaccumulerend zijn.


Der Schutz und die Verbesserung der Umwelt zählen mit zu den Aufgaben der Strukturfonds bei der Verwirklichung der drei vorrangigen Ziele, die ihnen mit der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 zugewiesen wurden (Artikel 1).

Milieubescherming en verbetering van het milieu behoren tot de taken die de Structuurfondsen in Verordening 1260/99 (artikel 1) opgelegd hebben gekregen.


Der Schutz und die Verbesserung der Umwelt zählen mit zu den Aufgaben der Strukturfonds bei der Verwirklichung der drei vorrangigen Ziele, die ihnen mit der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 zugewiesen wurden (Artikel 1).

Milieubescherming en verbetering van het milieu behoren tot de taken die de Structuurfondsen in Verordening 1260/99 (artikel 1) opgelegd hebben gekregen.


Bei Stoffen oder Inhaltsstoffen, denen gemäß der Richtlinie 67/548/EWG und ihren Änderungen bzw. Richtlinie 1999/45/EG und ihren Änderungen die R-Sätze R42 (Sensibilisierung durch Einatmen möglich) und/oder R43 (Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich) zugewiesen wurden, darf die Konzentration einen Massenanteil von 0,1 % des Endprodukts nicht übersteigen.

De concentratie van stoffen of ingrediënten die overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG of Richtlijn 1999/45/EG als R42 (kan overgevoeligheid veroorzaken bij inademing) of R43 (kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid) zijn ingedeeld, mag ten hoogste 0,1 % (g/g) van het eindproduct bedragen.


Biozide als Teil der Zusammensetzung oder als Teil einer in der Zusammensetzung enthaltenen Zubereitung, die der Haltbarmachung des Produkts dienen und denen gemäß der Richtlinie 67/548/EWG und ihren Änderungen bzw. der Richtlinie 1999/45/EG und ihren Änderungen die R-Sätze R50/53 oder R51/53 zugewiesen wurden, sind zulässig, sofern nicht potenziell bioakkumulierbar.

Biociden die overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG, zoals gewijzigd, of Richtlijn 1999/45/EG zijn ingedeeld als R50-53 of R51-53, mogen met het oog op de houdbaarheid van het product worden gebruikt als onderdeel van de formulering of als bestanddeel van een preparaat in de formulering, mits zij niet potentieel bioaccumulerend zijn.


Mit der Entscheidung 2004/687/EG der Kommission vom 6. Oktober 2004 zur Festlegung der vorläufigen hektarbezogenen Mittelzuweisungen an die Mitgliedstaaten für die Umstrukturierung und Umstellung von Rebflächen im Wirtschaftsjahr 2004/05 nach der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 des Rates wurden den Mitgliedstaaten für das Haushaltsjahr 2005 finanzielle Mittel zugewiesen.

Voor het begrotingsjaar 2005 zijn financiële middelen aan de lidstaten toegewezen bij Beschikking 2004/687/EG van de Commissie van 6 oktober 2004 tot vaststelling, voor het wijnoogstjaar 2004/2005, van een indicatieve financiële toewijzing per lidstaat, voor een bepaald aantal hectaren, voor de herstructurering en omschakeling van wijngaarden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 zugewiesen wurden' ->

Date index: 2022-02-21
w