Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1999 entstanden sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beihilfen zur Beseitigung von Schaeden,die durch aussergewoehnliche Ereignisse entstanden sind

steunmaatregelen tot herstel van de schade veroorzaakt door buitengewone gebeurtenissen


Stoerspannungen, die durch das Bohren eines kleinen Loches entstanden sind

stoorspanningen, ontstaan door het boren van een klein gat


gegenseitige Verbindlichkeiten,die nach zwei verschiedenen Rechtsordnungen entstanden sind

verbintenissen die onder de werkingssfeer van twee verschillende wetgevingen zijn ontstaan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ihrem Gutachten vom 19. November 2012 zum Vorentwurf des Dekrets, aus dem die ersten zwei Paragraphen von Artikel 21bis des Dekrets vom 4. Januar 1999 entstanden sind, hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates unter anderem angemerkt: « In Artikel 77 sind Übergangsmaßnahmen für endgültige Ernennungen in Stellen als Direktionssekretär (Entwurf von Artikel 21bis § 1) und Stellen als Erzieher-Hausmeister und mit der Buchführung beauftragter Erzieher (Entwurf von Artikel 21bis § 2) vorgesehen, jedoch nicht für Ernennungen in Stellen als Provisor und Unterdirektor, im Gegensatz zu dem, was im Kommentar zu diesem Artikel angegeben is ...[+++]

In het advies dat zij op 19 november 2012 heeft uitgebracht over het voorontwerp van decreet dat aan de oorsprong ligt van de eerste twee paragrafen van artikel 21bis van het decreet van 4 januari 1999, heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State onder meer opgemerkt : « Artikel 77 voorziet in overgangsmaatregelen voor benoemingen in vast verband in betrekkingen van directiesecretaris (ontworpen artikel 21bis, § 1) en betrekkingen van opvoeder-huismeester en opvoeder belast met de comptabiliteit (ontworpen artikel 21bis, § 2) maar niet voor benoemingen in betrekkingen van provisor en onderdirecteur, in tegenstelling met hetgeen is ...[+++]


Schliesslich sind in den Artikeln 23 bis 31 der Ordonnanz vom 25. März 1999 eine Reihe von Massnahmen vorgesehen, die der Strafrichter ergreifen kann (wie Strafen der Einziehung, der vollständigen oder teilweisen Einstellung der Tätigkeit, des Verbots zur Ausübung einer Berufstätigkeit, der Veröffentlichung des Urteils auf Kosten des Verurteilten oder die Erstattung der Kosten, die den Behörden entstanden sind) und die das Auferleg ...[+++]

Ten slotte voorzien de artikelen 23 tot 31 van de ordonnantie van 25 maart 1999 in een geheel van maatregelen die door de strafrechter kunnen worden genomen (zoals straffen van verbeurdverklaring, volledige of gedeeltelijke stopzetting van de activiteit, verbod een professionele activiteit uit te oefenen, bekendmaking van het vonnis op kosten van de veroordeelde, of nog, terugbetaling van de door de overheid gemaakte kosten) en die ertoe strekken het opleggen van de eigenlijke strafrechtelijke geldboete te verzwaren.


Die Lagerbestände auf dem gemeinschaftlichen Buttermarkt, die im Zuge von Interventionsmaßnahmen im Rahmen von Artikel 6 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 entstanden sind, sind ebenfalls groß.

Voorts hebben zich aanzienlijke voorraden op de botermarkt van de Gemeenschap gevormd ten gevolge van interventiemaatregelen op grond van artikel 6, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 1255/1999.


9. erkennt an, dass die Probleme bereits vor 1999 entstanden sind, ist jedoch nach wie vor der Auffassung, dass die jetzige Kommission nicht in hinreichendem Maße und rasch genug Schritte zur Erkennung und Abhilfe eingeleitet hat;

9. erkent dat de problemen reeds vóór 1999 zijn begonnen, maar blijft op het standpunt staan dat de huidige Commissie niet snel genoeg actie heeft ondernomen om het probleem in kaart te brengen en op te lossen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. erkennt an, dass die Probleme bereits vor 1999 entstanden sind, ist jedoch nach wie vor der Auffassung, dass die jetzige Kommission nicht in hinreichendem Maße und rasch genug Schritte zur Erkennung und Abhilfe eingeleitet hat;

9. erkent dat de problemen reeds vóór 1999 zijn begonnen, maar blijft op het standpunt staan dat de huidige Commissie niet snel genoeg actie heeft ondernomen om het probleem in kaart te brengen en op te lossen;


3. erkennt, dass die Probleme bereits vor 1999 entstanden sind, ist jedoch nach wie vor der Auffassung, dass die jetzige Kommission nicht in hinreichendem Maße und rasch genug Schritte zur Erkennung und Abhilfe eingeleitet hat; bekräftigt seine Auffassung, dass die Mitglieder der Kommission eine unmittelbarere und proaktivere Rolle bei der Kontrolle der Arbeit ihrer Abteilungen spielen und die Verantwortung für Fehler ebenso wie für Erfolge übernehmen müssen; beabsichtigt daher, die künftige Kommission sowohl für Versäumnisse als auch für ihr Handeln verantwortlich zu machen;

3. erkent dat de problemen reeds vóór 1999 zijn begonnen, maar blijft op het standpunt staan dat de huidige Commissie niet snel genoeg actie heeft ondernomen om het probleem in kaart te brengen en op te lossen; verklaart nogmaals van mening te zijn dat commissarissen een directere en proactievere rol moeten spelen bij het toezicht op de werkzaamheden van hun afdelingen en het nemen van verantwoordelijkheid voor zowel fouten als successen; is daarom voornemens de toekomstige Commissie te vragen verantwoording af te leggen voor zowel haar nalatigheden als haar daden;


12. sieht sich auch durch die Stellungnahme des OLAF-Überwachungsausschusses in seiner Annahme bestätigt, dass eine ganze Reihe von gravierenden Problemen dadurch entstanden sind, dass die Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 nicht korrekt angewendet wurde;

12. ziet zich tevens door het advies van het Comité van toezicht bevestigd in zijn veronderstelling dat een fors aantal ernstige problemen is ontstaan door het niet correct uitvoeren van Verordening (EG) nr. 1073/1999;


Es ist tatsächlich unverzichtbar, die Rechtssicherheit zu gewährleisten und voll und ganz die Rechte und die Rechtslagen sicherzustellen, die zugunsten der verschiedenen Militärpersonen entstanden sind, die bis jetzt die Regelungen der Teilzeitarbeit (freiwillige Arbeitsregelung der Viertagewoche und Regelung des vorzeitigen halbzeitlichen Ausscheidens) und der Laufbahnunterbrechung in Anspruch genommen haben, und zuzulassen, dass diese Regelungen im Rahmen der Verringerung des Personalbestands, insbesondere bezüglich der Offiziere und Unteroffiziere, um ihre Anzahl auf 5.000 Offiziere und 15.000 Unteroffiziere zu re ...[+++]

Het is inderdaad onontbeerlijk de rechtszekerheid te verzekeren en ten volle de rechten en de rechtstoestanden te waarborgen die ontstaan zijn ten gunste van de verschillende militairen die tot nu toe gebruik gemaakt hebben van de regelingen van deeltijdse arbeid (vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en regeling van de halftijdse vervroegde uitstap) en van loopbaanonderbreking, en toe te laten dat deze regelingen voortbestaan in het kader van de vermindering van de effectieven, inzonderheid wat betreft de officieren en onderofficieren, teneinde hun aantal terug te brengen op 5.000 officieren en 15.000 onderofficieren, en van ...[+++]


4. In der ersten Phase des Sokrates-Programms (1995-1999) war kein Kofinanzierungsmindestprozentsatz vorgegeben, und daher hat die Kommission auch keinen Nachweis über Personalkosten verlangt, die den an Projekten beteiligten Institutionen im Rahmen der dezentralisierten Aktionen des Programms entstanden sind.

4. In de eerste fase van het Socrates-programma (1995-1999) was er geen minimumniveau van medefinanciering vastgelegd, en tot nog toe heeft de Europese Commissie geen bewijzen voor de personeelskosten van de instellingen gevraagd die deelnamen aan de gedecentraliseerde uitvoering van het programma.


Der Kassationshof hat wiederholt entschieden, dass ein neues Gesetz nicht nur auf Situationen, die nach seinem Inkrafttreten entstanden sind, anwendbar ist, sondern auch auf die Folgen der unter dem vorherigen Gesetz entstandenen Situationen, die unter der Geltung des neuen Gesetzes entstehen oder andauern, sofern dadurch nicht bereits unwiderruflich festgestellte Rechte beeinträchtigt werden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1998-1999, Nr. 1214/1, SS. 13-14).

Het Hof van Cassatie heeft herhaaldelijk beslist dat een nieuwe wet niet alleen van toepassing is op toestanden die na haar inwerkingtreding zijn ontstaan, maar ook op de gevolgen van de onder de vroegere wet ontstane toestanden die zich voordoen of voortduren onder de gelding van de nieuwe wet, voor zover daardoor geen afbreuk wordt gedaan aan reeds onherroepelijk vastgestelde rechten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1214/1, pp. 13-14).




Anderen hebben gezocht naar : 1999 entstanden sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1999 entstanden sind' ->

Date index: 2023-02-04
w