Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
Grundsatz mehr für mehr
Konzept mehr für mehr
Leistungsbezogener Ansatz
Mehr für mehr
Mehr oder minder
Mehr oder weniger

Vertaling van "1945 mehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


Mehr-Station/Mehr-Leitungs-Konferenz

multi-toestel-/multi-buitenlijnconferentie




gewinnbringende Anlage mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

renderende belegging op meer dan een jaar


Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

waarborg op méér dan één jaar


Forderung mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr

vordering op meer dan een jaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass mehrere aufeinanderfolgende Betreiber, die nicht mehr existieren, Erdölprodukte an dem Standort abgelagert haben; dass der Standort während des zweiten Weltkrieges, im Jahr 1945, bombardiert wurde, obwohl er noch in Betrieb war; dass die Bombenangriffe auf die Behälter und Tanks verbreitete Verschmutzungen des Standortes verursacht haben;

Overwegende dat de locatie het voorwerp heeft uitgemaakt van aardolieopslagen door verschillende opeenvolgende exploitanten die heden niet meer bestaan; dat bedoelde locatie in 1945, tijdens de tweede Wereldoorlog, het doelwit was van bombardementen terwijl hij nog in bedrijf was; dat het bombardement van de reservoirs en tanks veralgemeende verontreinigingen van de locatie heeft veroorzaakt;


Da sind auch viele Abgeordnete und viele Politiker gesessen, die nicht mehr wissen wollten, was bis 1945 war.

Destijds waren er ook veel afgevaardigden en politici die niets meer wilden weten van de tijd tot aan 1945.


Die zweite ist diese hier, die wir heute abschließen, mit der die Geschichte eines Kontinents verändert wurde, auf dem zwischen 1914 und 1945 mehr als hundert Millionen Menschen gewaltsam zu Tode kamen und auf dem heute der Frieden die Regel ist, und er ist es dank eines Prozesses, dem wir durch diese Verfassung die richtige Form geben, die unsere gemeinsamen, in der Charta der Grundrechte festgeschriebenen Grundwerte zum Ausdruck bringt, mit einer gemeinsamen Bürgerschaft und einer auf Bürgern und Staaten basierenden Union: einer weltlichen Union und einer Union mit den ambitiösen Zielen, die hier bereits genannt worden sind.

Het tweede debat is het debat dat we nu aan het afronden zijn. Het veranderde de loop van de geschiedenis van een continent waar tussen 1914 en 1945 meer dan 100 miljoen mensen op een gewelddadige manier omkwamen. Vrede is op dit continent nu de norm, dankzij een project waaraan we nu met deze grondwet de ware betekenis toekennen. In de grondwet zijn een aantal gemeenschappelijke, fundamentele waarden en normen opgenomen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten. Er bestaat een gemeenschappelijk burgerschap en de Europese Unie vindt haar basis in de burgers en de lidstaten: een seculiere Europese Unie m ...[+++]


Der Sieg konnte 1945 nur durch die Standhaftigkeit und den Mut des Vereinigten Königreichs und des britischen Empires errungen werden, die auf sich allein gestellt waren und sich die deutschen Truppen nach dem Fall Frankreichs mehr als ein Jahr lang vom Leib hielten.

De overwinning in 1945 zou er nooit gekomen zijn zonder de standvastigheid en de moed van het Verenigd Koninkrijk en het hele Britse Rijk, die na de val van Frankrijk in hun eentje bleven doorvechten en de Duitse troepen langer dan een jaar wisten tegen te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mehr noch, sie verhöhnten die Opfer, indem sie die Alliierten wegen der Luftangriffe 1945 auf Dresden als Massenmörder bezeichneten und von einem Bomben-Holocaust sprachen.

Erger nog, ze beledigden de slachtoffers door de geallieerden vanwege het bombardement van Dresden in 1945 tot massamoordenaars te bestempelen en van een bommenholocaust te spreken.


Mehr noch, sie verhöhnten die Opfer, indem sie die Alliierten wegen der Luftangriffe 1945 auf Dresden als Massenmörder bezeichneten und von einem Bomben-Holocaust sprachen.

Erger nog, ze beledigden de slachtoffers door de geallieerden vanwege het bombardement van Dresden in 1945 tot massamoordenaars te bestempelen en van een bommenholocaust te spreken.




Anderen hebben gezocht naar : grundsatz mehr für mehr     konzept mehr für mehr     leistungsbezogener ansatz     mehr für mehr     mehr oder minder     mehr oder weniger     1945 mehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1945 mehr' ->

Date index: 2021-08-07
w