Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «19 festgelegten berechnungsgrundlage erreichen kann » (Allemand → Néerlandais) :

In Abweichung von Absatz 1 können die in Artikel 3, § 4 erwähnten Projekte einen Zuschuss genießen, dessen Satz höchstens 90% der in den Artikeln 17, 18 und 19 festgelegten Berechnungsgrundlage erreichen kann.

In afwijking van het eerste lid kunnen de in artikel 3, § 4, bedoelde ontwerpen een toelage genieten, waarvan het percentage maximum 90 % van de in de artikelen 17, 18 en 19 bedoelde grondslag kan bedragen.


Art. 16 - Der Satz des Zuschusses entspricht höchstens 80% der in den Artikeln 17, 18 und 19 festgelegten Berechnungsgrundlage.

Art. 16. Het percentage van de toelage is gelijk aan maximum 80 % van de in artikel 17, 18 en 19 bepaalde grondslag.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 19. November 2014 in Sachen Anne Marie Van Roy gegen die VoG « Thomas More Mechelen-Antwerpen », dessen Ausfertigung am 27. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 127 des Dekrets vom 13. Juli 1994 über die Hochschulen in der ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 19 november 2014 in zake Anne Marie Van Roy tegen de vzw « Thomas More Mechelen-Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 127 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap de artike ...[+++]


11. ist fest davon überzeugt, dass die Höhe der in der politischen Einigung über den mehrjährigen Finanzrahmen festgelegten Mittel für Verpflichtungen (960 Mrd. EUR), bei der es sich um eine bloße Kopie der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates handelt, viel zu niedrig bemessen ist, um dafür zu sorgen, dass die Union ihren im Vertrag festgelegten Verpflichtungen nachkommen, ihre neuen Aufgaben und Zuständigkeiten angemessen finanzieren und die Ziele der Strategie Europa 2020 erreichen kann;

11. is er vast van overtuigd dat de omvang van de vastleggingskredieten (960 miljard EUR) die in het politieke akkoord over het MFK is vastgesteld – en ongewijzigd uit de conclusies van de Europese Raad is overgenomen – veel te gering is om de Unie in staat te stellen haar in het Verdrag omschreven verplichtingen na te komen, de nieuwe taken en bevoegdheden die het Verdrag van Lissabon haar toekent, behoorlijk te financieren en de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te realiseren;


Falls die in den Abschussplänen für den Hirsch festgelegten Mindestabschusszahlen am Datum, an dem die Jagdzeit endet, für den weidmännischen Rat oder den Sektor des weidmännischen Rates, zu dessen Umkreis das domaniale Naturschutzgebiet " Plateau des Tailles" gehört, nicht erreicht worden sind, kann der für das Forstamt zuständige Ingenieur der Abteilung Natur und Forsten zusätzliche Jagdaktivitäten erlauben, um die festgelegten Mindestabschusszahlen zu erreichen.

De bevoegde Ingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen kan bijkomende jachtactiviteiten toestaan om de opgelegde quota te bereiken wanneer de minimale afschotplannen voor edelherten niet worden bereikt op de sluitingsdatum voor de jacht op het niveau van de jachtraad of van het gebied van de jachtraad waarvan het domaniaal natuurreservaat " Plateau des Tailles" deel uitmaakt.


18. unterstreicht, dass den Entwicklungen im Verkehrssektor entscheidende Bedeutung zukommt, da der Verkehrssektor einen Anteil von etwa 30 % an den CO2-Äquivalenzemissionen in der Gemeinschaft hat, wovon etwa 85 % auf den Straßenverkehr entfallen; unterstreicht, dass der Schienenverkehr viel energieeffizienter ist als der Straßenverkehr; bedauert es, dass die Automobilindustrie das Ziel von 140 g/km voraussichtlich nicht in der in der derzeit geltenden freiwilligen Vereinbarung festgelegten Frist erreichen kann; fordert daher eine Politik strengerer Maßnahmen zur Verringerung der Emissionen im Verkehrssektor einschließlich verbindlic ...[+++]

18. onderstreept dat de ontwikkeling in de vervoerssector zeer ongunstig is, aangezien die bijdraagt tot ruwweg 30 % van de emissie van CO2-equivalenten in de Europese Gemeenschap, waarvan ongeveer 85 % toe te schrijven is aan het wegvervoer; onderstreept dat het spoorvervoer in zeer grote mate energie-efficiënter is dan het wegvervoer; betreurt het feit dat de auto-industrie de norm van 140 g/km, zoals deze is vastgelegd in de vrijwillige overeenkomst met de auto-industrie, naar alle waarschijnlijkheid niet tijdig kan halen; roept er derhalve toe op om op korte termijn een beleid te ontwikkelen dat sterke maatregelen omvat ter beperk ...[+++]


22. unterstreicht, dass den Entwicklungen im Verkehrssektor entscheidende Bedeutung zukommt, da der Verkehrssektor einen Anteil von etwa 30 % an den CO2-Äquivalenzemissionen in der Gemeinschaft hat, wovon etwa 85 % auf den Straßenverkehr entfallen; unterstreicht, dass der Schienenverkehr viel energieeffizienter ist als der Straßenverkehr; bedauert es, dass die Automobilindustrie das Ziel von 140 g/km voraussichtlich nicht in der in der derzeit geltenden freiwilligen Vereinbarung festgelegten Frist erreichen kann; fordert daher eine Politik strengerer Maßnahmen zur Verringerung der Emissionen im Verkehrssektor einschließlich verbindlic ...[+++]

22. onderstreept dat de ontwikkeling in de vervoerssector primordiaal is, aangezien die bijdraagt tot ruwweg 30 % van de emissie van CO2-equivalenten in de Europese Gemeenschap, waarvan ongeveer 85 % toe te schrijven is aan het wegvervoer; onderstreept dat het spoorvervoer in zeer grote mate energie-efficiënter is dan het wegvervoer; betreurt het feit dat de auto-industrie de norm van 140 gm/km, zoals deze is vastgelegd in de vrijwillige overeenkomst met de auto-industrie, naar alle waarschijnlijkheid niet tijdig kan halen; roept er derhalve toe op om op korte termijn een beleid te ontwikkelen dat sterke maatregelen omvat ter beperkin ...[+++]


4 " Betriebsplan" : das durch das Verwaltungsorgan aufgestellte Programm, das die Mittel und die Einsatzmittel darstellt, durch die die Einrichtung ihre Aufgaben erfüllen und die durch den Geschäftsführungsvertrag festgelegten Ziele erreichen kann;

4 " bedrijfsplan" : het programma dat door het bestuursorgaan wordt vastgesteld en waarin de middelen en inkomsten uiteengezet worden waarmee de instelling zijn opdrachten kan vervullen en de in het beheerscontract omschreven doelstellingen kan bereiken;


10. begrüßt, dass die Kommission Nachdruck auf Innovation legt, wünscht aber auch klare konkrete Maßnahmen; bedauert, dass die Automobilindustrie den Standard von 140 g/km nicht rechtzeitig erreichen kann; fordert nachdrücklich einen gesetzlich festgelegten Standard von 80 bis 100 g/km auf längere Sicht; drängt gleichzeitig auf ein System verhandelbarer Emissionsrechte für die Autobranche, damit diese die Emissionen weiterhin zu den niedrigsten Kosten reduzieren kann; fordert die Kommissio ...[+++]

10. verwelkomt het feit dat de Commissie zoveel nadruk op innovatie legt, maar wenst ook duidelijke, concrete maatregelen te zien; betreurt dat de auto-industrie de norm van 140 g/km niet tijdig kan halen; dringt aan op een wettelijke norm van 80 tot 100 g/km voor de langere termijn; dringt tevens aan op een systeem van verhandelbare emissierechten voor de autobranche zodat deze de emissies kan blijven reduceren tegen de laagste kosten; verzoekt de Commissie innovatieve maatregelen te treffen die de industrie stimuleren om de uitstoot van broeikasgassen door auto's sneller terug te brengen;


1. « Verstösst Artikel 30bis § 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der bis zum 1. Januar 1999 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in der Erwägung, dass der in Artikel 30bis § 3 Absatz 3 des vorerwähnten Gesetzes vom 27. Juni 1969 genannte Zuschlag einen vorwiegend repressiven Charakter hat, dass die Art der Eintreibung dieser Sanktion aus der Entscheidung des Gesetzgebers folgt, auf die Verwaltung zurückzugreifen, um das in dieser Bestimmung verfolgte Ziel der Abschreckung zu ...[+++]

1. « Schendt artikel 30bis, § 3, derde lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die tot 1 januari 1999 van toepassing was, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, overwegende dat de bijslag bedoeld in artikel 30bis, § 3, derde lid, van de voormelde wet van 27 juni 1969 een overwegend repressief karakter heeft, dat de wijze van invordering van die sanctie voortvloeit uit de keuze van de wetgever een beroep te doen op de administratie om het in die bepaling beoogde doel van ontrading te verwezenlijken, en dat de wetgever ...[+++]


w