Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 eg sollte entsprechend " (Duits → Nederlands) :

(10) Damit Nahrungs- und Futtermittel, bei denen die Höchstwerte überschritten sind , in der Union nicht in Verkehr gebracht werden, sollte die Einhaltung dieser Höchstwerte von den Mitgliedstaaten und der Kommission gründlich überprüft werden; bei Nichteinhaltung sollten Strafen verhängt werden, und die Öffentlichkeit sollte entsprechend unterrichtet werden.

(10) Om ervoor te zorgen dat levensmiddelen en diervoeders die hogere dan de maximaal toelaatbare niveaus bevatten, niet in de Unie in de handel worden gebracht, moet de naleving van deze niveaus door de lidstaten en de Commissie grondig worden gecontroleerd; bij niet-naleving moeten sancties worden opgelegd en moet het publiek daarover worden geïnformeerd .


(10) Damit Nahrungs- und Futtermittel, bei denen die Höchstwerte überschritten sind, in der Union nicht in Verkehr gebracht werden, sollte die Einhaltung dieser Höchstwerte von den Mitgliedstaaten und der Kommission gründlich überprüft werden; bei Nichteinhaltung sollten Strafen verhängt werden, und die Öffentlichkeit sollte entsprechend unterrichtet werden.

(10) Om ervoor te zorgen dat levensmiddelen en diervoeders die hogere dan de maximaal toelaatbare niveaus bevatten, niet in de Unie in de handel worden gebracht, moet de naleving van deze niveaus door de lidstaten en de Commissie grondig worden gecontroleerd; bij niet-naleving moeten sancties worden opgelegd en moet het publiek daarover worden geïnformeerd.


(28) Die Richtlinie 2001/18/EG sollte entsprechend geändert werden –

(28) Richtlijn 2001/18/EG moet dienovereenkomstig worden gewijzigd,


(xi) Der Vorschlag sollte entsprechend den Vorschlägen des Sektors auf ein zivilrechtliches Instrument beschränkt sein, und gleichzeitig sollten – entsprechend dem Vorschlag des Parlaments – einige Kernelemente des gemeinnützigen Konzepts, wie es in den Mitgliedstaaten zu finden ist, gestärkt werden, damit die Anerkennung der Gleichwertigkeit innerhalb der Mitgliedstaaten erleichtert wird.

xi) het voorstel moet, zoals door de sector voorgesteld, beperkt blijven tot een civielrechtelijk instrument, waarbij overeenkomstig het voorstel van het Parlement een aantal van de belangrijkste elementen van het criterium algemeen belang, zoals dat door de lidstaten wordt gehanteerd, worden versterkt om de erkenning van de gelijkwaardigheid in de lidstaten te vergemakkelijken;


Der Vorschlag sollte entsprechend den Vorschlägen des Sektors auf ein zivilrechtliches Instrument beschränkt sein, und gleichzeitig sollten – entsprechend dem Vorschlag des Parlaments – einige Kernelemente des gemeinnützigen Konzepts, wie es in den Mitgliedstaaten zu finden ist, gestärkt werden, damit die Anerkennung der Gleichwertigkeit innerhalb der Mitgliedstaaten erleichtert wird.

het voorstel moet, zoals door de sector voorgesteld, beperkt blijven tot een civielrechtelijk instrument, waarbij overeenkomstig het voorstel van het Parlement een aantal van de belangrijkste elementen van het criterium algemeen belang, zoals dat door de lidstaten wordt gehanteerd, worden versterkt om de erkenning van de gelijkwaardigheid in de lidstaten te vergemakkelijken;


Zur Verbesserung der Klarheit und der Kohärenz sollte der derzeit zugelassene Lebensmittelzusatzstoff „Mannit (E 421(i))“ umbenannt werden in „durch Hydrierung gewonnenes Mannit“, und seine Definition sollte entsprechend angepasst werden.

Met het oog op meer duidelijkheid en coherentie dient de benaming van het momenteel toegestane levensmiddelenadditief „Mannitol (E 421 (i))” veranderd te worden in „Mannitol door hydrogenering”, en dient dus ook de beschrijving aangepast te worden.


Es sollte folglich eine neue, von den Anforderungen in Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 abweichende Bestimmung für die Durchfuhr von Eiern und Eiprodukten aus Belarus in Artikel 18 der genannten Verordnung eingefügt und der Eintrag für Belarus in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 sollte entsprechend geändert werden.

Daarom moet een nieuwe bepaling die de mogelijkheid biedt om af te wijken van de voorschriften van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 798/2008 met betrekking tot de doorvoer van eieren en eiproducten uit Belarus in artikel 18 van die verordening worden ingevoegd en moeten de gegevens betreffende Belarus in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 sollte entsprechend geändert werden —

Verordening (EEG) nr. 2092/91 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Finanzielle oder sonstige Anreize sollte angeboten werden, um es für Unternehmen, insbesondere KMU, attraktiver zu machen, Studierenden und jungen Arbeitslosen Arbeitserfahrung zu vermitteln; Die Verfügbarkeit qualitativ hochwertiger Kinderbetreuung sollte entsprechend den Zielen der Mitgliedstaaten verbessert werden.

Voor bedrijven, en met name het MKB, moet het via financiële en andere prikkels aantrekkelijker worden gemaakt om studenten en werkloze jongeren werkervaring te laten opdoen; er moet meer goede kinderopvang komen, overeenkomstig de eigen doelstellingen van de lidstaten.


(9) Der obere Luftraum sollte für den allgemeinen Flugverkehr im Streckenflug schrittweise stärker integriert betrieben werden; die Schnittstelle zwischen dem oberen und dem unteren Luftraum sollte entsprechend festgelegt werden.

(9) Er moet een geleidelijk meer geïntegreerd operationeel luchtruim tot stand worden gebracht voor algemeen en-route luchtverkeer in het hoger luchtruim; de interface tussen het hoger luchtruim en het lager luchtruim moet dienovereenkomstig worden bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 eg sollte entsprechend' ->

Date index: 2023-11-22
w