Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1780 des " (Duits → Nederlands) :

« Verstößt Artikel 28 § 2 des Schulpaktgesetzes in Verbindung mit den Artikeln 60, 62 und 64 des Dekrets [der Flämischen Gemeinschaft vom 27. März 1991] über den Rechtsstatus bestimmter Personalmitglieder des subventionierten Unterrichts und der subventionierten Zentren für Schülerbetreuung gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 1 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass es ausgeschlossen ist, dass die Organisationsträger des freien subventionierten Unterrichtswesens den Arbeitsvertrag mit ihren Personalmitgliedern außerhalb der Regelung der vorerwähnten Artikel beenden können, durch Anwendung der Regeln des Arbeitsrechts, durch Anwendung der Artikel 1142, 1184 und 1780 [des ...[+++]lgesetzbuches]?

« Schenden art. 28 § 2 van de Schoolpactwet in samenhang met art. 60, 62 en 64 van het Decreet Rechtspositie Personeelsleden, de artt. 10, 11 en 24 § 1 van het Grondwet, aldus geïnterpreteerd dat zij uitsluiten dat de inrichtende machten van het vrij gesubsidieerd onderwijs de arbeidsovereenkomst met hun personeelsleden kunnen beëindigen buiten de regeling van voormelde artikelen om, door toepassing van de regelen van het arbeidsrecht, door toepassing van art. 1142, 1184 en 1780 [van het Burgerlijk Wetboek] ?


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 6. November 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 8. November 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 173 Nrn. 3 und 4, 200, 202 und 203 des Gesetzes vom 25. April 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (IV) (Abänderungen des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 8. Mai 2007, dritte Ausgabe: die « Base » AG, mit Gesellschaftssitz in 1200 Brüssel, Neerveldstraat 105, die « Euphony Benelux » AG, mit Gesellschaftssitz in 2000 Antwerpen, Ankerrui 9, die « Mobistar » AG, mit Gesellschaftssitz in 1140 Brüssel, Kolonel Bourgstraat 149, die « Uninet I ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 november 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 november 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) (wijzigingen van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, derde editie, door de nv « Base », met maatschappelijke zetel te 1200 Brussel, Neerveldstraat 105, de nv « Euphony Benelux », met maatschappelijke zetel te 2000 Antwerpen, Ankerrui 9, de nv « Mobistar », met maatschappelijke zetel te 1140 Brussel, Kolonel Bourgstraat 149, de nv « Uninet International », met maa ...[+++]


Spätestens dann, wenn die Stilllegung von zwei Blöcken 1780 Millionen Euro Kosten verursacht, muss die Mär vom billigen und klimaschonenden Atomstrom ein Ende haben.

Als de ontmanteling van twee kerncentrales ons 1 780 miljoen euro kost, is het duidelijk dat het sprookje van goedkope en milieuvriendelijke kernenergie uit is.


Aus den für Greifswald angegebenen Kosten lässt sich für vier Reaktoren, unter Berücksichtigung teilweise anderer Randbedingungen, ein Betrag von 1780 Mio. EUR ableiten.

Uit de voor Greifswald becijferde kosten kan voor vier reactoren, onder inachtneming van het feit dat de omstandigheden aldaar enigszins van die in Kozloduy verschillen, worden uitgegaan van een bedrag van 1 780 miljoen EUR.


In seinem Werk „The Rural Economy of Gloucestershire“ beschreibt William Marshall um 1780 die im Vale of Gloucester vorgefundenen Tiere als „großrahmige, weißborstige Rasse mit langem Körper, die zu früheren Zeiten möglicherweise die auf dieser Insel vorherrschende Rasse war und hier immer noch als die ‚echte Gloucestershire-Rasse‘ gilt.

In 1780 schreef William Marshall in „The Rural Economy of Gloucestershire” over de varkens die hij in de Gloucestervallei had aangetroffen: „Het grote, lange, witte varkensras dat misschien voordien het overheersende ras was op dit eiland, wordt hier nog steeds beschouwd als het „echte Gloucestershire-ras”.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 6. November 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 8. November 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 173 Nrn. 3 und 4, 200, 202 und 203 des Gesetzes vom 25. April 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (IV) (Abänderungen des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 8. Mai 2007, dritte Ausgabe: die « Base » AG, mit Gesellschaftssitz in 1200 Brüssel, Neerveldstraat 105, die « Euphony Benelux » AG, mit Gesellschaftssitz in 2000 Antwerpen, Ankerrui 9, die « Mobistar » AG, mit Gesellschaftssitz in 1140 Brüssel, Kolonel Bourgstraat 149, die « Uninet I ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 november 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 november 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) (wijzigingen van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, derde editie, door de nv « Base », met maatschappelijke zetel te 1200 Brussel, Neerveldstraat 105, de nv « Euphony Benelux », met maatschappelijke zetel te 2000 Antwerpen, Ankerrui 9, de nv « Mobistar », met maatschappelijke zetel te 1140 Brussel, Kolonel Bourgstraat 149, de nv « Uninet International », met maa ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 6hhhhqNovember 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 8hhhhqNovember 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 173 Nrn. 3 und 4, 200, 202 und 203 des Gesetzes vom 25hhhhqApril 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (IV) (Abänderungen des Gesetzes vom 13hhhhqJuni 2005 über die elektronische Kommunikation), veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 8hhhhqMai 2007, dritte Ausgabe, wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11, 170 und 172 der Verfassung: die « Base » AG, mit Gesellschaftssitz in 1200 Brüssel, Neerveldstraat 105, die « Euphony Benelux » AG, mit Gesellschaftssitz in 2000 Antwerpen, Ankerrui 9, die « Mobista ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 november 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 november 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen (IV) (wijzigingen van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 mei 2007, derde editie, wegens schending van de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondwet, door de NV « Base », met maatschappelijke zetel te 1200 Brussel, Neerveldstraat 105, de NV « Euphony Benelux », met maatschappelijke zetel te 2000 Antwerpen, Ankerrui 9, de NV « Mobistar », met maatschappelijke zetel te 1140 Bru ...[+++]


Im November 2002 hatte die Kommission die gemeinsame Übernahme des Hochseekraftfahrzeugtransport-Geschäfts der koreanischen Gesellschaft Hyundai Merchant Marine (HMM) durch die schwedische Frachtrederei Wallenius Lines und die norwegische Wilhelmsen genehmigt (IP/02/1780).

In november 2002 hechtte de Commissie haar voorwaardelijke goedkeuring aan de gezamenlijke overname door de Zweedse scheepvaartonderneming Wallenius Lines en het Noorse Wilhelmsen van de activiteiten op het gebied van het autozeevervoer van de Koreaanse onderneming Hyundai Merchant Marine (HMM) (zie IP/02/1780).


-Halbzeitbewertung des fünften Rahmenprogramms (1998-2002) der Kommission, über die in der Mitteilung KOM(2000)612 vom 4.10.2000 berichtet wurde und die im Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen SEK(2001)1780 vom 23.10.2000 ausführlich beschrieben ist,

-het tussentijdse onderzoek van het vijfde kaderprogramma (1998-2002) van de Commissie, dat is gepresenteerd in COM(2000) 612 van 4.10.2000 en gedetailleerd in het werkdocument van de Commissiediensten SEC(2000) 1780 van 23.10.2000;


Die Schiffe haben eine Kapazität von jeweils 1780 KW.

De boten hebben elk een vermogen van 1780 kW.




Anderen hebben gezocht naar : 1780     1780 des     gesellschaftssitz in     zwei blöcken     betrag von     marshall um     dieser     von jeweils     1780 des     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1780 des' ->

Date index: 2021-06-02
w