Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DADP
Geschätzte Dauer der Arbeiten
PECA
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Bevölkerungsentwicklung
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Voraussichtliche Gesamtdauer
Voraussichtliche Umweltkonzentration in der Luft
Voraussichtliche Zeitpunkte
Voraussichtliche demographische Entwicklung
Voraussichtlicher Anflugszeitpunkt
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «17 voraussichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


voraussichtliche Bevölkerungsentwicklung | voraussichtliche demographische Entwicklung

demografische vooruitzichten


voraussichtlicher Anflugszeitpunkt

verwachte naderingstijd






voraussichtliche Umweltkonzentration in der Luft | PECA [Abbr.]

voorspelde concentratie in het milieu in de lucht | PECA [Abbr.]


Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ DADP ]

Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]


Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. fordert die Kommission auf, in künftigen Vorschlägen genauer anzugeben, in welchen Branchen die Arbeitnehmer voraussichtlich Beschäftigung finden werden und ob die angebotenen Fortbildungsmaßnahmen an die künftigen wirtschaftlichen Aussichten und den Bedarf des Arbeitsmarktes in den von den Entlassungen betroffenen Regionen angepasst sind;

17. verzoekt de Commissie om in haar volgende voorstellen nader aan te geven in welke sectoren de werknemers het meest kans op een nieuwe baan maken en of de aangeboden opleidingen afgestemd zijn op de toekomstige economische vooruitzichten en behoeften van de arbeidsmarkt in de regio's waar de ontslagen plaatsvonden;


17. befürwortet den Gedanken, dass die Einführung möglicher Vorschusszahlungen, unmittelbar nachdem der betroffene Mitgliedstaat einen Antrag auf Unterstützung gestellt hat, ebenfalls eine gangbare Form der Beschleunigung des Prozesses der Auszahlung der Finanzhilfe an die von großen Katastrophen betroffenen Länder darstellt und zur Verbesserung der Wirksamkeit des EUSF beitragen würde; ist der Auffassung, dass die Vorschusszahlungen, falls sie beschlossen werden, einen festen Prozentsatz des voraussichtlich zu gewährenden Gesamtbetrags der Finanzhilfe ausmachen sollten und dass sie bei einer Ablehnung des Antrags in den Unionshaushalt ...[+++]

17. is het ermee eens dat ook het invoeren van de mogelijkheid om voorschotten uit te betalen zodra de getroffen staat om steun heeft verzocht, een goede manier is om de steunverlening aan de door een ernstige ramp getroffen landen te versnellen en dat dit het SFEU doeltreffender zou helpen maken; vindt dat die voorschotten, als zij er komen, een vast percentage van de naar verwachting te verlenen totale hulp zouden moeten bedragen en naar de begroting van de Unie moeten terugvloeien als de aanvraag niet wordt aanvaard;


Die Kommission versichert aber, dass die Anhänge der Entscheidung 2003/17/EG voraussichtlich nicht vor dem Inkrafttreten der im Rahmen der Reform der GAP vorgeschlagenen Rechtsvorschrift über Saatgut geändert werden; aus diesem Grund und um eventuelle Hindernisse für die unverzügliche Annahme dieses dringenden Vorschlags zu vermeiden, vertritt der Berichterstatter die Ansicht, dass es ausreichen sollte, die aktuellen Komitologiebestimmungen der geänderten Entscheidung 2003/17/EG (d.h. die Artikel 4 und 5) zu streichen.

De Commissie stelt echter dat de bijlagen bij Beschikking 2003/17/EG vermoedelijk niet zullen worden gewijzigd vóór de inwerkingtreding van het wetgevingsvoorstel voor zaaizaad in het kader van de hervorming van het GLB; om die reden en om te voorkomen dat een snelle goedkeuring van dit urgente voorstel wordt belemmerd, is de rapporteur van oordeel dat kan worden volstaan met het schrappen van de huidige comitologiebepalingen in de gewijzigde Beschikking 2003/17/EG (d.w.z. de artikelen 4 en 5).


Wenn der Direktor aufgrund eines oder einer der in Artikel 64.17 angeführten Urlaube oder Zurdispositionstellungen voraussichtlich während mindestens einem Jahr abwesend ist, kann der Schulträger ihn vorübergehend durch eine Person ersetzen, die die Bedingungen in Artikel 64.13 erfüllt.

Indien de directeur op grond van één der in artikel 64.17. vermelde verloven of terbeschikkingstellingen vermoedelijk tijdens ten minste één jaar afwezig zal zijn, dan kan de inrichtende macht hem tijdelijk door een persoon vervangen die aan de voorwaarden van artikel 64.13 voldoet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17) Alternative Wege wie die Selbstregulierung durch die Industrie sollten Vorrang erhalten, wenn sich die politischen Ziele mit ihnen voraussichtlich schneller oder kostengünstiger erreichen lassen als mit Rechtsvorschriften.

(17) Er moet prioriteit worden verleend aan alternatieve wijzen van aanpak zoals zelfregulering door de industrie wanneer de beleidsdoelstellingen met zulke maatregelen sneller of goedkoper kunnen worden bereikt dan met bindende voorschriften.


F. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof von Pakistan am 17. Oktober 2007 seine Beratungen zu der Frage, ob die Wahl von Präsident Musharraf verfassungskonform ist, wieder aufgenommen hat und seine Entscheidung voraussichtlich in den nächsten Tagen verkünden wird,

F. overwegende dat het Hooggerechtshof van Pakistan op 17 oktober 2007 zijn hoorzitting heeft hervat over de vraag of de verkiezing van President Musharraf in overeenstemming is met de Grondwet, en naar verwachting een van de komende dagen zijn uitspraak zal doen,


In meinem Heimatland, der Slowakei, wird beispielsweise die landwirtschaftliche Produktion nach der Umstellung auf Betriebsprämien voraussichtlich um weitere 17 % zurückgehen.

In mijn land, Slowakije, wordt bijvoorbeeld verwacht dat de landbouwproductie met nog eens 17 procent zal dalen ten gevolge van het systeem van één enkele bedrijfstoeslag.


Die Angabe, ein Lebensmittel sei energiefrei, sowie jegliche Angabe, die für den Verbraucher voraussichtlich dieselbe Bedeutung hat, ist nur zulässig, wenn das Produkt nicht mehr als 4 kcal (17 kJ)/100 ml enthält.

De claim dat een levensmiddel geen energie bevat, en elke andere claim die voor de consument waarschijnlijk dezelfde betekenis zal hebben, is alleen toegestaan gedaan als de energetische waarde van het product maximaal 4 kcal (17 kJ)/100 ml bedraagt.


Diese voraussichtlich negativen Auswirkungen auf den Wettbewerb müssen spürbar sein(17).

Dergelijke ongunstige effecten dienen merkbaar te zijn(17).


(2) Spätestens zum 1. Juli jedes Jahres teilt die Kommission den Mitgliedstaaten die Beträge mit, die ihnen für das darauf folgende Jahr im Rahmen der globalen, im Zuge des jährlichen Haushaltsverfahrens festgelegten Mittelausstattung in Anwendung der Berechnungsmodalitäten nach Artikel 17 voraussichtlich zugewiesen werden.

2. De Commissie verschaft de lidstaten jaarlijks uiterlijk op 1 juli een raming van de bedragen die hun voor het volgende jaar worden toegekend uit de totale kredieten die in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure aan het Fonds worden toegewezen, waarbij de in artikel 17 beschreven verdeelsleutel wordt toegepast.


w