Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht abschließende Liste
Nicht erschöpfende Liste
Nicht geschlossene Liste
Nicht vollständig ausgereifte Körner
Nicht vollständige Liste

Traduction de «16 nicht vollständig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht abschließende Liste | nicht erschöpfende Liste | nicht geschlossene Liste | nicht vollständige Liste

niet-limitatieve lijst


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und Zinn sowie diese Stoffe in metallischer Form, insofern sie als gefährliche Stoffe eingestuft sind; 3) p ...[+++]

Begripsomschrijvingen In de zin van deze bijlage wordt verstaan onder : 1) gevaarlijke stof : een stof die is ingedeeld als gevaarlijk omdat ze voldoet aan de criteria van de delen 2 tot en met 5 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006; 2) zwaar metaal : elke verbinding van antimoon, arseen, cadmium, chroom (VI), koper, lood, kwik, nikkel, seleen, telluur, thallium of tin, alsook deze metalen in metallische vorm, voor zover deze als gevaarlijke stof zijn ingedeeld; 3) polychl ...[+++]


Zwecks dieser Bestimmung gilt der Begriff "Kraftfahrzeuge" im Sinne von Artikel 2.21 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Straße; 17° Motorsportaktivitäten mit Fahrzeugen, die mit einem Verbrennungsmotor angetrieben sind, und die nicht unter Ziffer 16 erwähnt werden, einschließlich der Prototypen, der ausschließlich für den Freizeitgebrauch bestimmten Fahrzeuge und der Schneemotorräder, wenn diese Aktivitäten nicht vollständig auf der öffentliche ...[+++]

Voor deze bepaling wordt het woord "motorrijtuigen" verstaan in de zin van artikel 2.21 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer; 17° de motorsportactiviteiten met andere motorrijtuigen voortbewogen door een verbrandingsmotor dan die bedoeld onder 16°, met inbegrip van prototypen en voertuigen voor een uitsluitend recreatief gebruik en sneeuwscooters, als die activiteiten niet uitsluitend op de openbare weg plaatsvinden».


16. weist darauf hin, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt (SWP), der eingeführt wurde, um die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten der Wirtschafts- und Währungsunion sicherzustellen, den Mitgliedstaaten ermöglicht, erforderlichenfalls eine antizyklische Politik zu betreiben und ihnen den für das ordnungsgemäße Funktionieren der automatischen Stabilisierungsmechanismen erforderlichen finanzpolitischen Spielraum bietet; betont, dass nicht alle Mitgliedstaaten in Zeiten einer boomenden Wirtschaft Überschüsse erwirtschaftet haben und dass manche in den Rechtsvorschriften vorgesehenen bestehenden Flexi ...[+++]

16. erkent dat het stabiliteits- en groeipact, dat is vastgesteld om de houdbaarheid van de overheidsfinanciën van de lidstaten die deelnemen aan de economische en monetaire unie te waarborgen, de lidstaten toestaat indien nodig een anticyclisch beleid te voeren, alsmede budgettaire ruimte om ervoor te zorgen dat de automatische stabilisatoren naar behoren kunnen werken; onderstreept het feit dat niet alle lidstaten overschotten realiseerden toen de economie goed draaide en dat sommige bestaande flexibiliteitsclausules waarin in de wetgeving was voorzien, de afgelopen jaren niet volledig ...[+++]


16. betont, dass Nigeria sein Potenzial als stabile Regionalmacht nicht vollständig nutzen kann, solange es das Problem mit Boko Haram nicht löst; begrüßt die auf dem regionalen Gipfeltreffen vom 20. und 21. Januar 2015 in Niamey von den 13 teilnehmenden Staaten zum Ausdruck gebrachte Entschlossenheit, darunter insbesondere die militärischen Zusagen des Tschad sowie von Kamerun und Nigeria, die auf die Bekämpfung der von Boko Haram ausgehenden terroristischen Bedrohungen abzielen; fordert dazu auf, die regionale Zusammenarbeit in dieser Form zu stärken;

16. benadrukt dat Nigeria zijn potentieel als stabiele regionale leider niet volledig kan verwezenlijken voordat het land de uitdaging rond Boko Haram het hoofd heeft geboden; is ingenomen met de vastberadenheid waarvan de dertien deelnemende landen blijk hebben gegeven tijdens de regionale top in Niamey van 20 en 21 januari 2015, met name de toezegging voor militaire hulp van Tsjaad, samen met Kameroen en Nigeria, in de strijd tegen de terroristische dreiging van Boko Haram; dringt aan op versterking van deze regionale respons;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Rechnungshofs, dass der Rechnungsprüfer das Rechnungsführungssystem des EASO nicht geprüft hat, und von der Antwort des Unterstützungsbüros, dass das System inzwischen im Mai 2013 geprüft wurde; stellt fest, dass eine Aufnahme des realen Bestands fehlt; stellt fest, dass 20% der Zahlungen nach Ablauf der in der Haushaltsordnung gesetzten Fristen geleistet wurden und dass 10 der 16 Normen für die interne Kontrolle noch nicht vollständig angewandt wurden; nimmt die Erklärungen des EASO bezüglic ...[+++]

2. neemt kennis van de opmerking van de Rekenkamer dat de controleur het boekhoudsysteem van EASO niet heeft gevalideerd, en van het antwoord van het agentschap dat het systeem inmiddels in mei 2013 werd gevalideerd; wijst erop dat er geen materiële inventaris is, dat 20% van de betalingen na de uiterste termijn van het Financieel Reglement werd verricht en dat 10 van de 16 internecontrolenormen nog niet volledig werden toegepast; neemt kennis van de uitleg van EASO over de specifieke situatie betreffende het beheer in 2012, het jaa ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuser und Gebäude, von denen ein Teil aus Gründen eines gesetzlich anerkannten Nutzens der Allgemeinheit abge ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' ...[+++]


Insofern er bestimmt, dass der Eigentümer eines Hauses oder eines Gebäudes, das Gegenstand einer teilweisen Enteignung ist, die enteignende Behörde bitten kann, den verbleibenden Teil des unbeweglichen Gutes zu erwerben, und so ausgelegt wird, dass er in Höhe des Ankaufswertes des nach der teilweisen Enteignung übrigbleibenden Teils entschädigt wird, während ein Eigentümer, dessen bebautes Eigentum vollständig enteignet wird aufgrund anderer Regeln, eine vollständige Enteignungsentschädigung erhält, ist Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 nicht unvereinb ...[+++]

In zoverre het bepaalt dat de eigenaar van een huis of gebouw dat het voorwerp uitmaakt van een gedeeltelijke onteigening, aan de onteigenende overheid kan vragen het overblijvende deel van het onroerend goed te verwerven en het zo wordt geïnterpreteerd dat hij wordt vergoed ten belope van de aankoopwaarde van het na de gedeeltelijke onteigening overblijvende deel, terwijl de eigenaar wiens bebouwde eigendom volledig wordt onteigend op grond van andere regels, een volledige onteigeningsvergoeding ontvangt, is artikel 51 van de wet van 16 september 1807 niet onbestaan ...[+++]


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob diese Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung vereinbar sei, insofern sie so ausgelegt werde, dass dem Eigentümer eines bebauten unbeweglichen Gutes, das teilweise enteignet werde, nur der Ankaufswert und nicht eine vollständige Enteignungsentschädigung gewährt werde für den nach der teilweisen Enteignung verbleibenden Teil seines Eigentums, das infolge dieser teilweisen Enteignung und des dadurch bedingten Abrisses eines Hauses oder Gebäudes unbebaubar geworden sei und fast keinen wirtschaftlichen Wert (mehr) habe, während einem Eigentümer, dessen bebaute Parzelle ganz enteignet we ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in zoverre zij zo wordt geïnterpreteerd dat aan de eigenaar van een bebouwd onroerend goed die gedeeltelijk wordt onteigend alleen de aankoopwaarde en niet een volledige onteigeningsvergoeding wordt toegekend voor het na de gedeeltelijke onteigening overblijvende bebouwde deel van zijn eigendom, dat ten gevolge van die gedeeltelijke onteigening en de erdoor genoodzaakte afbraak van een huis of gebouw, onbebouwbaar is geworden en nagenoeg geen economische waarde (meer) heeft, terwijl aan de eigenaar wiens bebouwde perceel ge ...[+++]


Die Sektorenuntersuchung wurde im Juli 2005 zu einem Zeitpunkt durchgeführt, an dem die meisten Mitgliedsstaaten die Gasrichtlinie nicht vollständig umgesetzt hatten. Noch im Dezember 2006 hat die Kommission attestiert (siehe MEMO/06/481), dass 16 von 25 Mitgliedstaaten die bestehende Gesetzgebung nicht oder nur mangelhaft umgesetzt hatten.

De sectorale analyse werd in juli 2005 uitgevoerd, op een moment dat de meeste lidstaten de Gasrichtlijn nog niet volledig hadden omgezet, en in december 2006 heeft de Commissie verklaard (zie MEMO/06/481) dat 16 van de 25 lidstaten de bestaande wetgeving niet of onvoldoende hadden omgezet.


25. begrüßt den Entschluss des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom 16. Oktober 2006, einen erheblichen Anteil des Beitrags der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten den AKP-Staaten zukommen zu lassen und somit die handelsbezogene Unterstützung auf 2 Milliarden Euro bis 2010 zu erhöhen, bedauert aber, dass diese Mittel nicht vollständig zusätzlich zu den Finanzmitteln des EEF gewährt werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die genauen Bedingungen dieser Verpflichtungen klarzustellen, dafür zu sorgen, dass diese Unterstützung nicht von dem Ergebnis der WPA-Verhandlungen abhängig ist, und die im Ra ...[+++]

25. is verheugd over de conclusie van de Raad Algemene zaken en buitenlandse betrekkingen van 16 oktober 2006 dat "een aanzienlijk deel van de toezegging van de Gemeenschap en de lidstaten om hun handelsgerelateerde bijstand uiterlijk in het jaar 2010 tot 2 miljard EUR te verhogen, ten goede moet komen aan de ACS-landen", maar betreurt dat niet al dit geld "een aanvulling op de middelen van het EOF" is, en verzoekt de Commissie en de lidstaten de exacte voorwaarden van deze toezeggingen te verduidelijken, te waarborgen dat deze bijstand niet afhankelijk is van het resultaat van de EPO-onderhandelingen, en te werken aan een aanzienlijke v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'16 nicht vollständig' ->

Date index: 2023-04-19
w