Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «15 bei kreditvermittlern oder benannten » (Allemand → Néerlandais) :

den Artikeln 14 und 15 bei Kreditvermittlern oder benannten Vertretern,

de artikelen 14 en 15 wat kredietbemiddelaars of aangestelde vertegenwoordigers betreft.


ii)den Artikeln 14 und 15 bei Kreditvermittlern oder benannten Vertretern,

ii)de artikelen 14 en 15 wat kredietbemiddelaars of aangestelde vertegenwoordigers betreft.


(6) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Beratungsdienstleistungen nur von Kreditgebern, Kreditvermittlern oder benannten Vertretern erbracht werden.

6. De lidstaten zorgen ervoor dat adviesdiensten uitsluitend door de kredietgever, de kredietbemiddelaar of de aangestelde vertegenwoordiger worden verstrekt.


(6) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Beratungsdienstleistungen nur von Kreditgebern, Kreditvermittlern oder benannten Vertretern erbracht werden.

6. De lidstaten zorgen ervoor dat adviesdiensten uitsluitend door de kredietgever, de kredietbemiddelaar of de aangestelde vertegenwoordiger worden verstrekt.


den Artikeln 14 und 15 bei Kreditvermittlern oder benannten Vertretern,

de artikelen 14 en 15 wat kredietbemiddelaars of aangestelde vertegenwoordigers betreft;


(6) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Beratungsdienstleistungen nur von Kreditgebern, Kreditvermittlern oder benannten Vertretern erbracht werden.

6. De lidstaten zorgen ervoor dat adviesdiensten uitsluitend door de kredietgever, de kredietbemiddelaar of de aangestelde vertegenwoordiger worden verstrekt.


Die Mindestanforderungen an Kenntnisse und Fähigkeiten des Personals der Kreditgeber, der Kreditvermittler und ihrer benannten Vertreter gemäß Artikel 9 sowie der Personen, die an der Geschäftsleitung von Kreditvermittlern oder ihren benannten Vertretern gemäß Artikel 29 Absatz 2 Buchstabe c und Artikel 31 Absatz 2 beteiligt sind, umfassen zumindest Folgendes:

De minimale kennis- en bekwaamheidsvereisten voor de personeelsleden van kredietgevers, kredietbemiddelaars en aangestelde vertegenwoordigers als bedoeld in artikel 9 en voor personen die betrokken zijn bij het management van kredietbemiddelaars of aangestelde vertegenwoordigers als bedoeld in artikel 29, lid 2, onder c), en artikel 31, lid 2, moeten het volgende omvatten:


Die Mindestanforderungen an Kenntnisse und Fähigkeiten des Personals der Kreditgeber, der Kreditvermittler und ihrer benannten Vertreter gemäß Artikel 9 sowie der Personen, die an der Geschäftsleitung von Kreditvermittlern oder ihren benannten Vertretern gemäß Artikel 29 Absatz 2 Buchstabe c und Artikel 31 Absatz 2 beteiligt sind, umfassen zumindest Folgendes:

De minimale kennis- en bekwaamheidsvereisten voor de personeelsleden van kredietgevers, kredietbemiddelaars en aangestelde vertegenwoordigers als bedoeld in artikel 9 en voor personen die betrokken zijn bij het management van kredietbemiddelaars of aangestelde vertegenwoordigers als bedoeld in artikel 29, lid 2, onder c), en artikel 31, lid 2, moeten het volgende omvatten:


Artikel 15 des Gesetzes vom 24. Juni 1970 sah eine Ausnahme zu diesem Grundsatz vor, indem er in Absatz 2 von Artikel 1017 des Gerichtsgesetzbuches festlegte, dass « ausser bei leichtfertigen oder schikanösen Klagen » die Behörde oder Einrichtung, die mit der Anwendung der Gesetze und Verordnungen im Sinne von inter alia Artikel 580 des Gerichtsgesetzbuches beauftragt ist, in Bezug auf Klagen, die durch oder gegen die Berechtigten eingereicht worden sind, immer in die Gerichtskosten verurteilt wird.

Artikel 15 van de wet van 24 juni 1970 voorzag in een uitzondering op dat beginsel door in het tweede lid van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek te bepalen dat « behalve wanneer het geding roekeloos of tergend is, » de overheid of de instelling belast met het toepassen van de wetten en verordeningen bedoeld in inter alia artikel 580 van het Gerechtelijk Wetboek, ter zake van vorderingen ingesteld door of tegen de gerechtigden, steeds in de kosten worden verwezen.


Art. 18 - Bei einer Verweigerung, nach einer von der Gesellschaft an das Haushaltsmitglied per Einschreiben gerichteten Mahnung, die in Artikel 15, § 3 erwähnten Ermächtigungen oder die zur Erstellung des Mietzinses notwendigen Auskünfte zu erteilen, oder bei falscher oder unvollständiger Erklärung eines Haushaltsmitglieds sowie bei Entzug der in Artikel 15, § 3 vorgesehenen Ermächtigungen bzw. bei Versäumnis, die in Artikel 15, § 4 vorgesehene Benachrichtigung vorzunehmen, kann die Gesellschaft den Mietzins auf den in Artikel 26 erwähnten Höchstbetrag erhöhen, oder den Mietvertrag in Form einer gesetzlichen Kündigung ...[+++]

Art. 18. Indien geweigerd wordt om de toestemmingen bedoeld in artikel 15, § 3, te verlenen of de inlichtingen te verstrekken die nodig zijn om de huurprijs vast te stellen nadat de maatschappij het gezinslid bij aangetekend schrijven reeds aangemaand heeft, indien een gezinslid een onjuiste of onvolledige verklaring aflegt, indien de toestemmingen bedoeld in artikel 15, § 3, worden ingetrokken of indien verzuimd wordt de kennisgeving voorzien in artikel 15, § 4, te verrichten, mag de maatschappij de maximumhuurprijs bedoeld in artikel 26 aanrekenen of de huurceel opzeggen, mits vooropzeg volgens de wettelijk vereiste vorm en onverminde ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 bei kreditvermittlern oder benannten' ->

Date index: 2025-02-10
w