Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "120 mitglieder des parlaments gestimmt haben " (Duits → Nederlands) :

Sie alle versprachen, diese Einigung zu unterstützen; und ihren ersten Beweis dafür erbrachten sie in dem Moment, als sie im griechischen Parlament für das neue Programm und für die ersten drei Reformpakete gestimmt haben.

Zij hebben allemaal toegezegd deze overeenkomst te zullen steunen, en zij gaven een eerste bewijs van hun engagement door in het Griekse Parlement vóór het nieuwe programma en de eerste drie hervormingsrondes te stemmen.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir befürworten die Ablehnung der Interinstitutionellen Vereinbarung, die von unserer Fraktion beantragt wurde und für die 120 Mitglieder des Parlaments gestimmt haben, weil wir unter anderem gegen Folgendes sind:

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Wij staan achter de verwerping van het Interinstitutioneel Akkoord zoals die is voorgesteld door onze fractie en waar 120 leden van het Parlement vóór hebben gestemd, omdat we ons onder andere verzetten tegen:


Die Richtlinien der Europäischen Union anzuwenden, für die wir im Parlament gestimmt haben, um strenge Regelungen anzuwenden, damit unsere Menschen eine gute Zukunft haben.

Dat de richtlijnen van de Europese Unie, die wij in dit Parlement hebben goedgekeurd, worden toegepast en dat er strikte regels worden gesteld zodat er voor onze burgers een mooie toekomst in het verschiet ligt.


Der Herr Kommissar hat konkrete Zahlen genannt, wie es auch Mitglieder des Parlaments getan haben, und diese tauchen in der Schlusserklärung des FAO-Weltgipfels zur Ernährungssicherheit auf: Über eine Milliarde Menschen auf der Welt leiden an Hunger und 40 Millionen sterben jedes Jahr aufgrund von Armut.

De commissaris is met cijfers gekomen, en dat hebben enkele collega´s ook gedaan. Ze staan in de slotverklaring van de FAO-Top: meer dan een miljard mensen op aarde lijdt honger en veertig miljoen mensen sterven jaarlijks aan de gevolgen van armoede.


Der Rechtsausschuss (JURI) und der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter (FEMM) des Europäischen Parlaments haben heute für den Vorschlag der Europäischen Kommission gestimmt (40 Stimmen dafür, 9 gegen und 2 Enthaltungen), das unausgewogene Verhältnis von Frauen und Männern in den Unternehmensvorständen in Europa zu beheben.

De Commissie juridische zaken (JURI) en de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid (FEMM) van het Europees Parlement hebben vandaag bij stemming hun steun verleend aan een voorstel van de Europese Commissie om de ongelijke man-vrouwverhouding in raden van bestuur van ondernemingen aan te pakken.


Wir brauchen eine Agentur, um eine unabhängige Bewertung zu bekommen, also genau das, was viele Mitglieder des Parlaments hervorgehoben haben.

Er is een bureau nodig om te kunnen beschikken over onafhankelijke evaluaties, en dat is precies wat talrijke afgevaardigden naar voren hebben gebracht.


Die EU würdigt, dass sich die anderen Präsidentschaftsbewerber, der Parlamentssprecher sowie die Mitglieder des Parlaments unermüdlich für den politischen Fortschritt eingesetzt haben.

De EU prijst de andere kandidaten in de presidentsverkiezingen, de voorzitter van het parlement en de geachte parlementsleden voor de inspanningen die zij hebben geleverd om op politiek gebied vorderingen te maken.


Diejenigen, die für die Entschließung des Europäischen Parlaments gestimmt haben, haben damit eindeutig Partei ergriffen für den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union.

Daar draait het om. Allen die hun stem hebben gegeven aan de resolutie van het Europees Parlement hebben dus ronduit partij gekozen voor toetreding van Turkije tot de Europese Unie.


Zu diesen Persönlichkeiten gehören der portugiesische Präsident Jorge Sampaio (der in der Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho sein wird), der rumänische Präsident Iliescu (der mehrere Bukarester Schulen besuchen wird), rund 40 Mitglieder des Konvents (darunter mehrere Präsidiumsmitglieder, etwa Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier und António Vitorino), über 120 Mitglieder des Europäischen Parlaments (darunter die Vizepräsidente ...[+++]

Het gaat onder meer om de Portugese president, Jorge Sampaio (die de escola secundária Maria Amália Vaz de Carvalho zal bezoeken), de Roemeense president, Ion Iliescu (die verscheidene scholen in Boekarest zal bezoeken), een veertigtal leden van de Conventie (onder wie verscheidene leden van het presidium, zoals Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier en António Vitorino), ruim 120 leden van het Europees Parlement (onder wie de vice-voorzitters Charlotte Cederschiöld, José Pacheco Pereira, Joan Colom i Naval, Renzo Imbeni en Guido Podesta) e ...[+++]


Die Lage im Bereich der freien Meinungsäußerung gibt nach wie vor Anlass zur Sorge, insbesondere die fortgesetzten Angriffe auf die Pressefreiheit, darunter auch die Aussetzung der Herausgabe mehrerer reformorientierter Zeitungen, die Inhaftierung von Journalisten, Studenten und Intellektuellen sowie der Umstand, dass Gefängnisstrafen gegen Mitglieder des Parlaments aufrecht erhalten werden, weil diese ihre Ansichten friedlich zum Ausdruck gebracht haben.

De situatie met betrekking tot de vrijheid van mening en meningsuiting blijft zorgwekkend, met name de niet aflatende aanvallen op de persvrijheid, waaronder het recente verschijningsverbod van verscheidene hervormingsgezinde dagbladen, de opsluiting van journalisten, studenten en intellectuelen, en de bevestiging van gevangenisstraffen tegen parlementsleden omdat zij op vreedzame wijze hun standpunten vertolkten.


w