Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12

Traduction de «12 hervorzuheben dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jahresabschlüsse der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zum 31.12.89 und 31.12.88

financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diesbezüglich ist hervorzuheben, dass die Beeinträchtigungen des Privatlebens, die sich aus einem Gerichtsverfahren ergeben, möglichst auf das beschränkt werden müssen, was wegen der spezifischen Merkmale des Verfahrens einerseits und wegen der Fakten der Streitsache andererseits strikt notwendig ist (EuGHMR, 12. Februar 2007, L.L. gegen Frankreich, § 45).

In dat verband dient te worden onderstreept dat de inbreuken op het privéleven die voortvloeien uit een gerechtelijke procedure zo veel mogelijk moeten worden beperkt tot die welke door specifieke kenmerken van de procedure, enerzijds, en door de gegevens van het geschil, anderzijds, strikt noodzakelijk worden gemaakt (EHRM, 12 februari 2007, L.L. t. Frankrijk, § 45).


12. fordert die Delegation des Parlaments auf, die Bedeutung der vollständigen Umsetzung der Haushaltslinien, die die Bereiche Umwelt, Klimawandel, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit abdecken, trotz ihrer haushaltspolitischen Größe hervorzuheben;

12. roept de delegatie van het Parlement op nadruk te leggen op het belang van volledige tenuitvoerlegging van de begrotingslijnen voor milieu, klimaatverandering, volksgezondheid en voedselveiligheid, ondanks hun financiële omvang;


12. Im Falle einer Wiedervorlage sind im Anschreiben die EU-Prüfungsnummer für den vorherigen Antrag auf eine klinische Prüfung anzugeben und die Änderungen gegenüber der vorigen Einreichung hervorzuheben, und es ist gegebenenfalls anzugeben, wie in der ersten Einreichung mit ungelösten Fragen verfahren wurde .

12. Bij een hernieuwde indiening wordt in de begeleidende brief het EU-proefnummer van de vorige aanvraag voor een klinische proef gespecificeerd, worden de wijzigingen ten opzichte van de eerdere indiening aangegeven, en wordt in voorkomend geval gespecificeerd hoe eventuele onopgeloste problemen bij de eerste indiening zijn aangepakt .


Hervorzuheben ist auch die Aufnahme von Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Moldau am 12. Januar 2010 sowie die guten Ergebnisse, die die Kommission mit der Republik Moldau in diesem Prozess erzielt.

Ik wil ook met name wijzen op de start, op 12 januari 2010, van de onderhandelingen over een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Moldavië, en ik onderstreep de goede resultaten die de Commissie in dit proces met de Republiek Moldavië boekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hervorzuheben ist auch die Aufnahme von Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Moldau am 12. Januar 2010 sowie die guten Ergebnisse, die die Kommission mit der Republik Moldau in diesem Prozess erzielt.

Ik wil ook met name wijzen op de start, op 12 januari 2010, van de onderhandelingen over een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Moldavië, en ik onderstreep de goede resultaten die de Commissie in dit proces met de Republiek Moldavië boekt.


In diesem Zusammenhang ist hervorzuheben, dass ab dem 13. Mai 2009 die Verweigerung der gegenseitigen Anerkennung den Bedingungen der folgenden Verordnung unterliegt: Verordnung (EG) Nr. 764/2008[12] des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 zur Festlegung von Verfahren im Zusammenhang mit der Anwendung bestimmter nationaler technischer Vorschriften für Produkte, die in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig in den Verkehr gebracht worden sind, und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 3052/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einführung eines Verfahrens der gegense ...[+++]

In dit verband moet worden benadrukt dat vanaf 13 mei 2009 bij weigering van wederzijdse erkenning moet worden voldaan aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 764/2008[12] van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van procedures voor de toepassing van bepaalde nationale technische voorschriften op goederen die in een andere lidstaat rechtmatig in de handel zijn gebracht, en tot intrekking van Beschikking nr. 3052/95/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een procedure voor uitwisseling van informatie over nationale maatregelen waarbij wordt afgeweken van het beginsel van het vrije v ...[+++]


Der Bericht, den wir morgen annehmen werden, beinhaltet auch Empfehlungen, die es hier hervorzuheben lohnt: die Notwendigkeit massiver Investitionen in die Verbesserung der Infrastrukturen – da wir durchschnittlich 12 % Verluste in den Übertragungsnetzen haben, die in einigen Mitgliedstaaten bis zu 20 % betragen –; die Vollendung des Energiebinnenmarkts; größere Investitionen in Forschung, Entwicklung und Innovation im Hinblick auf effizientere Technologien; die Einführung strengerer Anforderungen an Haushaltsgeräte und eine rigorosere Kontrolle der auf dem europäischen Markt angebotenen Produkte, die nicht den Mindeststandards entspr ...[+++]

Het verslag dat wij morgen zullen aannemen, bevat eveneens enkele aanbevelingen die een speciale vermelding waard zijn: de noodzaak van enorme investeringen om de infrastructuur te verbeteren - gezien het feit dat wij gemiddeld een verlies van 12 procent lijden in de transmissienetwerken, waarbij de verliezen in enkele lidstaten zelfs oplopen tot 20 procent; de voltooiing van de interne energiemarkt; meer investeringen in onderzoek, ontwikkeling en innovatie op het gebied van efficiëntere technologieën; de invoering van strengere eisen aan huishoudelijke apparaten en een strengere controle op producten die op de Europese markt worden ...[+++]


In bezug auf die vorgeblich unterschiedliche Behandlung sei hervorzuheben, dass selbst dann, wenn in Artikel 12 § 1 des angefochtenen Gesetzes nicht mehr das Provinzkriterium zur Festlegung des Zuständigkeitsbereiches der Kammern verwendet würde, sich aus diesem unterschiedlichen Kriterium de facto keinerlei Behandlungsunterschied der Brüsseler KMU ergebe.

Wat het beweerde verschil in behandeling betreft, moet worden onderstreept dat, ook al gebruikt artikel 12, § 1, van de bestreden wet het provinciale criterium niet meer om het ambtsgebied van de kamers te bepalen, dat verschil in criterium de facto geenszins aanleiding geeft tot een verschil in behandeling van de Brusselse K.M.O'. s.


Hinsichtlich der Verhältnismässigkeit der Massnahme sei des weiteren hervorzuheben, dass mit der Anwendung der Kumulierung der Berufseinkünfte der Ehegatten in dem Fall, wo einer von beiden Berufseinkünfte beziehe, die gemäss dem Doppelbesteuerungsabkommen von der Steuer befreit seien, der Gesetzgeber die Artikel 15 und 23 des belgisch-luxemburgischen Doppelbesteuerungsabkommens vom 17. September 1970, die Artikel 8, 12 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 48 Absatz 2 des Römischen Vertrags sowie Artikel 7 Absatz 2 der zur Durchführung desselben ergangenen Veror ...[+++]

Wat de evenredigheid van de maatregel betreft dient nog te worden onderstreept dat met de toepassing van een cumulatie van de beroepsinkomsten van de echtgenoten in het geval waarin een van beiden beroepsinkomsten ontvangt die zijn vrijgesteld met toepassing van een overeenkomst tot vermijden van dubbele belasting, de wetgever de artikelen 15 en 23 van de overeenkomst van 17 september 1970 tussen België en Luxemburg tot vermijden van dubbele belasting, de artikelen 8, 12 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 48, lid 2, van het Verdrag van Rome alsook artikel 7, lid 2, van de verordening nr. 1612/68 tot toepassing e ...[+++]


Allerdings ist hinsichtlich der Methodik [12] hervorzuheben, dass einige Mitgliedstaaten nicht immer vollständige Angaben, vor allem zu den Fernsehprogrammen, die über Kabel und/oder Satellit verbreitet werden (und häufig in den nationalen Berichten fehlen), geliefert haben.

Wat betreft de methodologie [12] dient evenwel benadrukt te worden dat sommige lidstaten nog steeds geen volledige gegevens hebben ingediend, met name ten aanzien van kabel- en/of satellietanalen (die vaak in de nationale verslagen ontbreken).




D'autres ont cherché : artikel 12-verfahren     verfahren gemäß artikel     12 hervorzuheben dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'12 hervorzuheben dass' ->

Date index: 2022-05-04
w