Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "11 98 vorgesehenen " (Duits → Nederlands) :

Unbeschadet der in Artikel 6 der Richtlinie 98/26/EG vorgesehenen Unterrichtung informieren die in den Artikeln 9 und 11 genannten Behörden unverzüglich die ESMA, den ESRB und einander über etwaige einen Zentralverwahrer betreffende Krisensituationen, auch über Entwicklungen auf den Finanzmärkten, die sich negativ auf die Marktliquidität, die Stabilität der Währung, in der die Abrechnung vollzogen wird, die Fähigkeit von Zentralbanken, ihre geldpolitischen Operationen auszuführen, und die Stabilität des Finanzsystems in einem Mitgliedstaat, in dem der Zentralverwahrer oder einer seiner Teilnehmer niedergelassen ist, auswirken können.

Naast de in artikel 6 van Richtlijn 98/26/EG bedoelde kennisgeving stellen de in de artikelen 9 en 11 bedoelde autoriteiten de ESMA, de ECSR en elkaar onmiddellijk op de hoogte van elke noodsituatie betreffende een csd, inclusief alle ontwikkelingen op de financiële markten die een schadelijk effect kunnen hebben op de marktliquiditeit, de stabiliteit van de valuta waarin de afwikkeling haar beslag krijgt, het vermogen van de centrale banken om hun monetairbeleidtransacties uit te voeren en de stabiliteit van het financiële stelsel in elk van de lidstaten waar de csd of een van haar deelnemers gevestigd is.


Sofern die in den Artikeln 11, 12, 15 und 32 vorgesehenen Arbeiten direkte Auswirkungen auf das soziale Umfeld oder die Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer der Branche haben, konsultiert die Agentur die Sozialpartner im Rahmen des mit dem Beschluss 98/500/EG der Kommission eingesetzten Ausschusses für den sektoralen Dialog.

Wanneer de in de artikelen 11, 12, 15 en 32 bedoelde werkzaamheden rechtstreeks gevolgen voor de sociale context of de arbeidsomstandigheden in de spoorwegsector hebben, raadpleegt het Bureau de sociale partners in het kader van het overeenkomstig Besluit 98/500/EG opgerichte Comité voor de sectoriële dialoog.


— Der Kommission wurde gemäß Artikel 11 Absatz 5 der Richtlinie 2008/98/EG ein Durchführungsbericht über die Fortschritte bei der Verwirklichung der in Artikel 11 der Richtlinie 2008/98/EG vorgesehenen Zielvorgaben vorgelegt.

— Er is, zoals bedoeld in artikel 11, lid 5, van Richtlijn 2008/98/EG, een uitvoeringsverslag ingediend bij de Commissie over de voortgang bij het verwezenlijken van de doelen zoals uiteengezet in artikel 11 van Richtlijn 2008/98/EG.


— Der Kommission wurde gemäß Artikel 11 Absatz 5 der Richtlinie 2008/98/EG ein Durchführungsbericht über die Fortschritte bei der Verwirklichung der in Artikel 11 der Richtlinie 2008/98/EG vorgesehenen Zielvorgaben vorgelegt.

— Er is, zoals bedoeld in artikel 11, lid 5, van Richtlijn 2008/98/EG, een uitvoeringsverslag ingediend bij de Commissie over de voortgang bij het verwezenlijken van de doelen zoals uiteengezet in artikel 11 van Richtlijn 2008/98/EG.


– Der Kommission wurde gemäß Artikel 11 Absatz 5 der Richtlinie 2008/98/EG ein Durchführungsbericht über die Fortschritte bei der Verwirklichung der in Artikel 11 der Richtlinie 2008/98/EG vorgesehenen Zielvorgaben vorgelegt .

– Er is, zoals bedoeld in artikel 11, lid 5, van Richtlijn 2008/98/EG, een uitvoeringsverslag ingediend bij de Commissie over de voortgang bij het verwezenlijken van de doelen zoals uiteengezet in artikel 11 van Richtlijn 2008/98/EG.


10. entnimmt dem JTB der Agentur, dass von 11 freien Stellen für Bedienstete auf Zeit 10 besetzt werden konnten, was dazu führte, dass die im Stellenplan 2010 vorgesehenen Stellen zu 98 % besetzt waren (52 von 53 Stellen für Bedienstete auf Zeit);

10. merkt op dat uit het AAR van het Bureau blijkt dat tien van de elf vacatures voor tijdelijke medewerkers ingevuld zijn, wat resulteert in een bezettingsgraad van 98% voor de posten die in de personeelsformatie voor 2010 voorzien zijn (52 van de 53 posten voor tijdelijke medewerkers);


10. entnimmt dem JTB der Agentur, dass von 11 freien Stellen für Bedienstete auf Zeit 10 besetzt werden konnten, was dazu führte, dass die im Stellenplan 2010 vorgesehenen Stellen zu 98 % besetzt waren (52 von 53 Stellen für Bedienstete auf Zeit);

10. merkt op dat uit het AAR van het Bureau blijkt dat tien van de elf vacatures voor tijdelijke medewerkers ingevuld zijn, wat resulteert in een bezettingsgraad van 98% voor de posten die in de personeelsformatie voor 2010 voorzien zijn (52 van de 53 posten voor tijdelijke medewerkers);


Die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des durch Artikel 11 Absatz 1 der Richtlinie 98/70/EG eingesetzten Ausschusses für Kraftstoffqualität —

De in deze richtlijn vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het bij artikel 11, lid 1, van Richtlijn 98/70/EG opgerichte Comité voor de brandstofkwaliteit,


Auf der Grundlage der zu diesem Thema eingehenden Bemerkungen und Anregungen beabsichtigt die Kommission die Annahme eines Vorschlags (Ende 2004 oder Anfang 2005) zur Änderung der in den Verordnungen Nr. 684/92 und 11/98 vorgesehenen Bedingungen für den grenzüberschreitenden Linienverkehr.

Aan de hand van de gemaakte opmerkingen en suggesties terzake zal de Commissie met een voorstel komen - eind 2004 of begin 2005 - tot wijziging van de in de Verordeningen nrs. 684/92 en 11/98 voorziene exploitatievoorwaarden voor geregelde internationale diensten.


Aus den im Urteil Nr. 92/98 angeführten Gründen, wobei der Hof festgestellt hat, dass Artikel 29bis des Kfz-Haftpflichtversicherungsgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, insofern er an Schienen gebundene Fahrzeuge von der darin vorgesehenen Entschädigungsregelung ausschliesst, urteilt der Hof, dass die fragliche Bestimmung nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, insofern sie keinen Entschädigungspflichtigen bestimmt.

Om de redenen aangegeven in het arrest nr. 92/98, waarin het Hof heeft vastgesteld dat artikel 29bis van de W.A.M. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het voertuigen die aan spoorstaven zijn gebonden uitsluit van het stelsel van vergoeding waarin het voorziet, oordeelt het Hof dat de in het geding zijnde bepaling onbestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het geen vergoedingsplichtige aanwijst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'11 98 vorgesehenen' ->

Date index: 2024-10-16
w