Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «104 eg erfaßten arbeitnehmer » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stimme für den Bericht, da eine Unterstützung für 1.104 entlassene polnische Arbeitnehmer aus Unternehmen der NACE-II-Abteilung 29 in Höhe von 633.077 Euro durchaus gerechtfertigt ist.

Ich stimme für den Bericht, da eine Unterstützung für 1.104 entlassene polnische Arbeitnehmer aus Unternehmen der NACE-II-Abteilung 29 in Höhe von 633.077 Euro durchaus gerechtfertigt ist.


10. regt an, dass die bisherigen EU-Richtlinien, die verschiedene Kategorien von Arbeitnehmern erfassen, auch für Arbeitnehmer mit atypischen Arbeitsverträgen gelten – einschließlich der Arbeitszeitrichtlinie (93/104/EG), der Richtlinie über Leiharbeit (2008/104/EG), der Richtlinie über Teilzeitarbeit (97/81/EG) sowie der Richtlinie des Rates zur Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge (1999/70/EG);

10. beveelt aan om op werknemers met atypische arbeidsovereenkomsten de reeds bestaande, voor werknemerscategorieën in de EU geldende EU-richtlijnen van toepassing te laten zijn, waaronder de arbeidstijdenrichtlijn (Richtlijn 93/104/EG), de richtlijn betreffende uitzendwerk (Richtlijn 2008/104/EG, ) de richtlijn inzake deeltijdarbeid (Richtlijn 97/81/EG) en de richtlijn van de Raad betreffende de gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (Richtlijn 1999/70/EG);


10. regt an, dass die bisherigen EU-Richtlinien, die verschiedene Kategorien von Arbeitnehmern erfassen, auch für Arbeitnehmer mit atypischen Arbeitsverträgen gelten – einschließlich der Arbeitszeitrichtlinie (1993/104/EG), der Richtlinie über Leiharbeit (2008/104/EG), der Richtlinie über Teilzeitarbeit (1997/81/EG) sowie der Richtlinie des Rates zur Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge (1999/70/EG);

10. beveelt aan om op werknemers met atypische arbeidsovereenkomsten de reeds bestaande, voor werknemerscategorieën in de EU geldende EU-richtlijnen van toepassing te laten zijn, waaronder de arbeidstijdenrichtlijn (Richtlijn 1993/104/EG), de richtlijn betreffende uitzendwerk (Richtlijn 2008/104/EG, ) de richtlijn inzake deeltijdarbeid (Richtlijn 1997/81/EG) en de richtlijn van de Raad betreffende de gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (Richtlijn 1999/70/EG);


In der Kommissionsvorlage, die auf eine Verbesserung der geltenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften abzielt und das den zwischen den Sozialpartnern getroffenen Vereinbarungen weitgehend Rechnung trägt, werden die Maßnahmen dargelegt, die die Kommission ergreifen will, um die derzeit nicht von der Richtlinie 93/104/EG erfaßten Arbeitnehmer vor einer Beeinträchtigung ihrer Gesundheit und Sicherheit infolge übermäßig langer Arbeitszeiten, unzureichender Ruhepausen oder einer unausgewogenen Arbeitsorganisation zu schützen und gleichzeitig auch die Sicherheit Dritter zu gewährleisten.

Met haar voorstellen beoogt de Commissie de vigerende Europese wetgeving te verbeteren door werknemers die momenteel niet onder Richtlijn 93/104/EG vallen, te beschermen tegen de schadelijke gevolgen van te lange werktijden, te weinig rust of onregelmatige werktijden voor hun eigen gezondheid en veiligheid, en voor de veiligheid van anderen.


H. unter Hinweis darauf, dass die Richtlinie 93/104 den Begriff „Arbeitnehmer“ nicht definiert, sondern auf die Rahmenrichtlinie verweist, die ihn so verwendet, dass er jede Person umfasst, die von einem Arbeitgeber beschäftigt wird,

H. overwegende dat richtlijn 93/104 de term "werknemer" niet definieert, maar hiervoor verwijst naar de kaderrichtlijn, die bepaalt dat deze term betrekking heeft op iedere persoon die door een werkgever wordt tewerkgesteld,


Der für mich interessanteste Aspekt – und das ist meine dritte Bemerkung – ist die Zahl der von dieser Richtlinie erfaßten Arbeitnehmer. Bisher unterliegen sie noch nicht der Richtlinie über die Arbeitszeitgestaltung, werden aber nach der Umsetzung der vorliegenden Richtlinie die entsprechenden Rechte erhalten.

Het meest interessante punt is - en dit is mijn derde politieke opmerking - dat talrijke werknemers, die tot nu toe van de richtlijn inzake arbeidstijd waren uitgesloten, met de toepassing van de onderhavige richtlijn in het genot komen van dezelfde rechten als die van de arbeidstijdrichtlijn.


1. Sollten Mindestvorschriften für den Gesundheitsschutz und die Sicherheit der Arbeitnehmer, die auf den Grundsätzen der Richtlinie 93/104/EG basieren, auf die Arbeitnehmer der von dieser Richtlinie ausgeschlossenen Sektoren und Tätigkeitsbereiche Anwendung finden, wobei gegebenenfalls spezifische Bestimmungen vorzusehen wären, die den Besonderheiten eines jeden Sektors Rechnung tragen?

1. Moeten de minimumvoorschriften op het gebied van de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers, die gebaseerd zijn op de beginselen van Richtlijn 93/104/EG, van toepassing zijn op de werknemers van de sectoren en werkzaamheden die van deze richtlijn zijn uitgesloten, in voorkomend geval met gebruikmaking van specifieke bepalingen waarin rekening wordt gehouden met de bijzondere kenmerken van elke sector?


Die Aussprache zeigte, daß die große Mehrheit der Delegationen die Anwendung der Richtlinie 93/104/EG auf die Arbeitnehmer der von dieser Richtlinie ausgeschlossenen Sektoren und insbesondere auf die Arbeitnehmer des Verkehrssektors befürwortet.

Uit het debat bleek dat een grote meerderheid van de delegaties er voorstander van is Richtlijn 93/104/EG toe te passen op de werknemers van de uitgesloten sectoren, in het bijzonder de vervoersector.


Kommissionsmitglied Flynn legte dieses Weißbuch vor, in dem aufgezeigt werden soll, wie im Rahmen der Arbeitszeitgestaltung der Gesundheitsschutz und die Sicherheit der Arbeitnehmer sichergestellt werden können, die zur Zeit vom Anwendungsbereich der Arbeitszeitrichtlinie (93/104/EG) ausgenommen sind.

Commissielid Flynn heeft dit Witboek voorgesteld, dat erop gericht is te zoeken naar de beste wegen voor het garanderen van de bescherming van de gezondheid en de veiligheid, in verband met de arbeidstijd, van de werknemers die van Richtlijn 93/104/EG betreffende de arbeidstijd zijn uitgesloten.


Ziele des Vorschlags Mit dem Vorschlag will man a) Mindestanforderungen zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit der Arbeitnehmer festlegen, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können; b) wie in Artikel 118 a des Vertrags vorgesehen, die Mindestvorschriften für Gesundheitsschutz und Sicherheit der Arbeitnehmer harmonisieren, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können; c) unter strikter Beachtung der durch die Rahmenrichtlinie[2] vorgegebenen Grundsätze spezifische Vorschriften zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit der ...[+++]

Doel van het voorstel De doelstellingen van het voorstel zijn: a) Vaststelling van minimumeisen ter verbetering van de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van werknemers die gevaar kunnen lopen door een explosieve omgeving. b) Onderlinge aanpassing - als voorzien in artikel 118 A van het Verdrag - van de minimumeisen voor de bescherming van de veiligheid en gezondheid van werknemers die gevaar kunnen lopen door een explosieve omgeving. c) Aanbrengen van speciale voorzieningen ter verbetering van de bescherming van de veiligheid en gezondheid van werknemers die gevaar kunnen lopen door een explosieve omgeving, in strikte overee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'104 eg erfaßten arbeitnehmer' ->

Date index: 2022-12-11
w