Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «100 millionen euro angehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Deswegen haben wir den Schwellenwert für die Ausnahme von der Prospektpflicht, die ja für kleine und mittlere Unternehmen mit Bürokratie und Kosten behaftet ist, von 2,5 Millionen auf 5 Millionen Euro angehoben.

Daarom hebben we de vrijstellingsdrempel voor afgifte van een prospectus, een verplichting die voor kleine en middelgrote ondernemingen veel bureaucratie en kosten met zich meebrengt, opgetrokken van 2,5 naar 5 miljoen euro.


Ausserdem können staatliche Beihilfen in Form von Ausgleichszahlungen an mit der Erbringung anderer Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraute Unternehmen ebenfalls von der Meldepflicht befreit werden, sofern der Jahresumsatz des begünstigten Unternehmens mit allen Tätigkeiten vor Steuern in den beiden der Ubernahme einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse vorausgehenden Rechnungsjahren insgesamt weniger als 100 Millionen Euro betragen hat und sofern das betreffende Unternehmen jährlich eine Ausgleichszahlung von weniger als 30 Millionen Euro für d ...[+++]

Bovendien kan staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst die wordt toegekend aan ondernemingen teneinde andere diensten van algemeen economisch belang te beheren, eveneens worden vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting voor zover de gemiddelde jaaromzet van de begunstigde onderneming, alle werkzaamheden bijeengenomen, vóór belasting in totaal minder dan 100 miljoen euro bedraagt gedurende de twee boekjaren voorafgaand aan het boekjaar waarin de dienst van algemeen economisch belang is toegew ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Kommission zwei Tage nach dem Zyklon 2 Millionen Euro bereitgestellt hat, um zu helfen, die Grundbedürfnisse der Überlebenden im Katastrophengebiet zu decken; des Weiteren in der Erwägung, dass sich die Höhe der von der EU zugesagten Hilfe derzeit auf 17 Millionen Euro beläuft und auf über 30 Millionen Euro angehoben werden könnte, wenn die birmanische Führung internationale Hilfe zulassen würde,

I. overwegende dat de Commissie twee dagen na de wervelstorm EUR 2 miljoen heeft uitgetrokken voor het financieren van de eerste behoeften van de overlevenden in het rampgebied; overwegende dat de EU tot nu toe EUR 17 miljoen aan hulp heeft toegezegd en dat dit bedrag tot EUR 30 miljoen kan worden opgetrokken indien de Birmese leiders internationale hulp toelaten;


Die jährliche Obergrenze für vorbereitende Maßnahmen wurde von 75 Millionen auf 100 Millionen Euro angehoben, davon 50 Millionen Euro für neue Maßnahmen.

Het jaarlijks plafond voor voorbereidende acties wordt van 75 miljoen euro opgetrokken tot 100 miljoen euro, waarvan 50 miljoen voor nieuwe acties.


Die jährliche Obergrenze für Pilotprojekte wurde von 32 Millionen auf 40 Millionen Euro angehoben.

Het jaarlijks plafond voor proefprojecten wordt van 32 miljoen euro tot 40 miljoen euro opgetrokken.


Art. 69. Ein einmaliger Beitrag von insgesamt 100 Millionen Euro wird eingeführt zu Lasten der beteiligten Gasunternehmen, die im Jahr 2005 auf dem belgischen Markt des Erdgasverkaufs in TWh im Segment Weiterverkauf und Verteilung einen Marktanteil von mindestens 30 % haben.

Art. 69. Een eenmalige bijdrage van in totaal 100 miljoen euro wordt ingevoerd ten laste van de deelnemende gasondernemingen, die in het jaar 2005 op de Belgische markt aan aardgasverkoop in TWh binnen het segment voortverkoop en distributie een marktaandeel hebben van minstens 30 %.


Durch den angefochtenen Artikel 69 wird ein einmaliger Beitrag von insgesamt 100 Millionen Euro den « beteiligten Gasunternehmen » auferlegt, die im Laufe des Jahres 2005 auf dem belgischen Markt des Erdgasverkaufs in TWh im Segment Weiterverkauf und Verteilung einen Marktanteil von mindestens 30% hatten.

Het bestreden artikel 69 legt een eenmalige bijdrage van een totaal bedrag van 100 miljoen euro op aan de « deelnemende gasondernemingen », die in de loop van het jaar 2005 op de Belgische markt aan aardgasverkoop in TWh binnen het segment voortverkoop en distributie een marktaandeel van minstens 30 pct. hebben gehad.


Mein Kollege, Herr Březina, und ich haben uns mehrmals mit dem Rat und der Kommission zusammengesetzt und uns nunmehr mit dem Rat auf eine Einigung in erster Lesung verständigt, wobei der Finanzrahmen um 7 Millionen Euro statt der ursprünglich von mir vorgeschlagenen 9,5 Millionen Euro angehoben werden soll.

Mijn collega de heer Březina en ik zijn diverse malen met de Raad en de Commissie bijeengekomen, en we zijn het nu met de Raad eens geworden over een overeenkomst in eerste lezing met een verhoging van de begroting met 7 miljoen euro in plaats van de 9,5 miljoen die ik oorspronkelijk had voorgesteld.


Der Betrag der Uberschreitung, der durch den besagten Sektor übernommen wird, ist auf eine Obergrenze von 79 Millionen Euro für das Jahr 2006 und von 100 Millionen Euro für das Jahr 2007 und die darauf folgenden Jahre festgelegt; dies beruht auf einem präzisen Prozentsatz des Umsatzes, den die pharmazeutischen Unternehmen auf dem Markt der erstattungsfähigen Arzneimittel erzielen.

Het bedrag van de overschrijding dat de genoemde sector te zijnen laste neemt, is begrensd tot een bedrag van 79 miljoen euro voor 2006 en tot 100 miljoen euro voor 2007 en de volgende jaren, gevormd op basis van een precies percentage van de omzet die door de farmaceutische bedrijven werd gerealiseerd op de markt van de terugbetaalbare geneesmiddelen.


Der Grundsatz der Rechtssicherheit wird umso weniger verletzt, als die in den Vorschussfonds eingezahlten Beträge Eigentum der pharmazeutischen Unternehmen bleiben, der globale Vorschussbetrag auf eine Obergrenze von 79 Millionen Euro für 2006 und 100 Millionen Euro für die darauf folgenden Jahre festgesetzt ist, er auf der Grundlage eines genauen Prozentsatzes ihres Umsatzes auf dem Markt der erstattungsfähigen Arzneimittel gebildet wird und die Unternehmen vor dem 15. September des darauf fo ...[+++]

Er wordt des te minder afbreuk gedaan aan het beginsel van rechtszekerheid omdat de bedragen die in het provisiefonds worden gestort, eigendom blijven van de farmaceutische bedrijven, omdat het totaalbedrag van de provisie wordt begrensd tot 79 miljoen euro voor 2006 en tot 100 miljoen euro voor de daaropvolgende jaren, omdat het wordt gevormd op basis van een precies percentage van hun omzet die op de markt van de terugbetaalbare geneesmiddelen is gerealiseerd, en omdat de bedrijven vóór 15 september van het daar ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'100 millionen euro angehoben' ->

Date index: 2023-11-30
w